Patty Griffin - No More Pioneers - Live 1992 - перевод текста песни на немецкий

No More Pioneers - Live 1992 - Patty Griffinперевод на немецкий




No More Pioneers - Live 1992
Keine Pioniere mehr - Live 1992
Thank you
Dank dir
This next song was written when I was living in a city in Massachusetts
Dieses nächste Lied schrieb ich in einer Stadt in Massachusetts
That's not nearly as lovely as Bremen
Die nicht annähernd so schön ist wie Bremen
And it's a very crowded city
Und es ist eine sehr überfüllte Stadt
And it's a song that I wrote called, "No more pioneers"
Und es ist ein Lied, das ich schrieb, namens "Keine Pioniere mehr"
Do people in Germany know what pioneers are?
Weißt du, was Pioniere sind?
It's pioneers
Es sind Pioniere
Okay, I don't know
Okay, ich weiß nicht
In America nobody knows anything so
In Amerika weiß ja niemand etwas, also
I wonder when the summer started smellin' so bad
Ich frag mich, wann der Sommer so schlecht zu riechen begann
He woke up one morning and it seemed that way
Er wachte eines Morgens auf und es schien so
He thought of that woman and it got him so mad
Er dachte an diese Frau und wurde so wütend
Geting that order to keep him away, yeah
Diesen Befehl zu bekommen, ihn fernzuhalten, ja
There had to be something he could do about this
Es musste etwas geben, das er dagegen tun konnte
Then the feeling came on him like a shot
Dann überkam ihn das Gefühl wie ein Schuss
As soon as that woman, really think she is takin'
Sobald diese Frau wirklich denkt, sie nimmt
From me every last thing I got
Mir das letzte, was ich habe, weg
Tell me, where do we go from here?
Sag mir, wohin gehen wir von hier?
Tell me, where do we go from here, yeah
Sag mir, wohin gehen wir von hier, ja
There ain't no more pioneers, no
Es gibt keine Pioniere mehr, nein
And the pain is so severe, yeah
Und der Schmerz ist so heftig, ja
His heart is beating as fast as a child's
Sein Herz schlägt so schnell wie das eines Kindes
Those voices from his past, they were calling
Diese Stimmen aus seiner Vergangenheit, sie riefen
They were saying what they always do
Sie sagten, was sie immer sagen
Get him more riled but he opens the door and starts falling
Machten ihn wütender, doch er öffnete die Tür und fiel
Then the call comes through on 911
Dann geht ein Notruf bei 911 ein
And they found the apartment, just another day
Und sie fanden die Wohnung, wie jeden Tag
Then this woman starts screaming that he's got a gun
Dann schreit diese Frau, er hätte eine Waffe
And he's gonna blow her and her children all away
Und würde sie und ihre Kinder alle umbringen
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
Tell me, where do we go from here, yeah
Sag mir, wohin gehen wir von hier, ja
There ain't no more pioneers, no
Es gibt keine Pioniere mehr, nein
And the pain is so severe, yeah, yeah
Und der Schmerz ist so heftig, ja, ja
Policemen are down in the parking lot
Polizisten sind unten auf dem Parkplatz
They'll come running when they hear that first shot
Sie kommen gerannt, wenn sie den ersten Schuss hören
They're gonna kick down the door and hear it ring twice
Sie treten die Tür ein und hören es zweimal krachen
Here's your one last chance to do somethin' nice
Hier ist deine letzte Chance, etwas Gutes zu tun
Tell me, where do we go from here?
Sag mir, wohin gehen wir von hier?
Tell me, where do we go from here, yeah
Sag mir, wohin gehen wir von hier, ja
There ain't no more pioneers, no
Es gibt keine Pioniere mehr, nein
And the pain is so severe
Und der Schmerz ist so heftig
Well, I wonder when the summer started
Nun, ich frag mich, wann der Sommer begann
I wonder when the summer started
Ich frag mich, wann der Sommer begann
I wonder when the summer started
Ich frag mich, wann der Sommer begann
Smellin' so bad, baby
So schlecht zu riechen, Liebster
I wonder on and on and on and on about it
Ich grübel und grübel und grübel darüber
Oh, yeah
Oh, ja






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.