Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're So Cool
Du bist so cool
Tried
to
write
you
a
love
song
Hab
versucht,
dir
ein
Liebeslied
zu
schreiben
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
Everything
rhymed,
but
it
didn't
feel
quite
right
Alles
reimte
sich,
aber
es
fühlte
sich
nicht
ganz
richtig
an
Anyway,
that's
all
we
need
Wie
auch
immer,
das
ist
alles,
was
wir
brauchen
Is
another
modern
day
Shakespeare
Ist
noch
ein
moderner
Shakespeare
All
I
know
is
I
get
chills
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
Gänsehaut
bekomme
Whenever
you're
standing
near
Wann
immer
du
in
der
Nähe
stehst
You're
so
cool
Du
bist
so
cool
Cool
as
ice
cream
in
the
summertime
Cool
wie
Eiscreme
im
Sommer
Cool
as
James
Dean
with
a
twist
of
line
Cool
wie
James
Dean
mit
einem
coolen
Spruch
You're
so
fine
and
I
dig
you
hard
Du
bist
so
toll
und
ich
steh
total
auf
dich
Lovesick
dreaming
in
the
backyard
Liebeskrank
träumend
im
Hinterhof
They
wouldn't
print
it
in
a
Hallmark
card
Das
würden
sie
nicht
auf
eine
Hallmark-Karte
drucken
It's
so
high
school,
yeah,
you're
so
cool
Es
ist
so
High
School,
yeah,
du
bist
so
cool
I
don't
know
what's
happening,
but
it's
a
silly
thing
Ich
weiß
nicht,
was
passiert,
aber
es
ist
eine
alberne
Sache
I
wanna
wear
your
sweater,
I
wanna
wear
your
ring
Ich
will
deinen
Pullover
tragen,
ich
will
deinen
Ring
tragen
Ain't
it
funny
what
love
Ist
es
nicht
komisch,
was
Liebe
Can
make
a
grown
woman
do
Eine
erwachsene
Frau
tun
lassen
kann
I've
been
telling
my
friends
Ich
habe
meinen
Freunden
erzählt
I
gotta
big
crush
on
you
Dass
ich
total
in
dich
verknallt
bin
You're
so
cool
Du
bist
so
cool
Cool
as
Dylan
back
in
'69
Cool
wie
Dylan
damals
'69
Cool
as
James
Dean
with
a
twist
of
lime
Cool
wie
James
Dean
mit
einem
Spritzer
Limette
You're
so
fine
and
I
dig
you
hard
Du
bist
so
toll
und
ich
steh
total
auf
dich
Lovesick
dreaming
in
the
backyard
Liebeskrank
träumend
im
Hinterhof
They
wouldn't
print
it
in
a
Hallmark
card
Das
würden
sie
nicht
auf
eine
Hallmark-Karte
drucken
It's
so
high
school,
yeah,
you're
so
cool
Es
ist
so
High
School,
yeah,
du
bist
so
cool
It
sounds
so
ordinary,
yeah
Es
klingt
so
gewöhnlich,
yeah
In
my
vocabulary
In
meinem
Wortschatz
So
I
might
as
well
say
you
roar
Also
könnte
ich
genauso
gut
sagen,
du
bist
der
Hammer
Yeah,
baby,
you're
so
cool
Yeah,
Baby,
du
bist
so
cool
Cool
as
Dylan
back
in
'69
Cool
wie
Dylan
damals
'69
Ragtop
Mustang
in
the
summertime
Ragtop
Mustang
im
Sommer
You're
so
fine
and
I
dig
you
hard
Du
bist
so
toll
und
ich
steh
total
auf
dich
Lovesick
dreaming
in
the
backyard
Liebeskrank
träumend
im
Hinterhof
They
wouldn't
print
it
in
a
Hallmark
card
Das
würden
sie
nicht
auf
eine
Hallmark-Karte
drucken
It's
so
high
school,
yeah,
you're
so
cool
Es
ist
so
High
School,
yeah,
du
bist
so
cool
Oh,
how
does
it
feel
to
be
so
cool
Oh,
wie
fühlt
es
sich
an,
so
cool
zu
sein
Yeah,
yeah
ragtop
Mustang
in
the
summertime
Yeah,
yeah
Ragtop
Mustang
im
Sommer
Yeah,
you're
so
fine
Yeah,
du
bist
so
toll
You
roar,
you're
so
cool
Du
bist
der
Hammer,
du
bist
so
cool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matraca Maria Berg, Carolyn Dawn Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.