Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canzone dei vecchi amanti
Песня старых любовников
Ci
sono
stati
giorni
grigi
Были
у
нас
серые
дни
Tanti
anni
insieme,
è
la
pazzia
Столько
лет
вместе,
это
безумие
Hai
fatto
già
mille
valigie
Ты
уже
собрал
тысячу
чемоданов
Ed
io
ti
ho
scritto
mille
addii
А
я
написала
тебе
тысячу
прощаний
E
in
questa
stanza
senza
culla
И
в
этой
комнате
без
колыбели
Ogni
mobile
può
dire
Каждый
предмет
может
рассказать
Le
battaglie
e
le
tempeste
О
битвах
и
о
бурях
Ma
nulla
più
assomiglia
a
nulla
Но
ничто
уже
не
похоже
ни
на
что
Non
ho
più
voglia
di
partire
Мне
больше
не
хочется
уходить
Non
hai
più
voglia
di
conquiste
Тебе
больше
не
хочется
побед
Mio
dolce,
grande,
immenso
amore
mio
Моя
сладкая,
большая,
безмерная
любовь
моя
Dall'alba
fino
a
che
il
tramonto
io
С
рассвета
и
до
самого
заката
я
Io
ti
amo
ancora,
sai
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
знай
Conosco
tutti
i
tuoi
problemi
Я
знаю
все
твои
проблемы
Di
me
conosci
le
magie
Ты
знаешь
мои
чары
Ti
leggo
in
viso
se
hai
segreti
Я
читаю
по
лицу,
есть
ли
у
тебя
секреты
E
quando
hai
voglia
di
andar
via
И
когда
ты
хочешь
уйти
Ma
se
hai
preso
qualche
amante
Но
если
ты
взял
какую-нибудь
любовницу
Bisogna
pur
passare
il
tempo
Нужно
же
как-то
проводить
время
Bisogna
pur
che
il
corpo
esulti
Нужно
же,
чтобы
тело
ликовало
Ma
posso
dirti
finalmente
Но
могу
сказать
тебе
наконец
Che
c'è
voluto
del
talento
Что
потребовалось
немало
таланта
Ad
esser
vecchi
e
non
adulti
Чтобы
быть
старыми,
но
не
взрослыми
Mio
dolce,
grande,
immenso
amore
mio
Моя
сладкая,
большая,
безмерная
любовь
моя
Io
dall'alba
fino
a
che
il
tramonto
io
Я
с
рассвета
и
до
самого
заката
я
Io
ti
amo
ancora,
sai
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
знай
E
più
la
vita
ci
sta
dietro
И
чем
больше
жизни
остаётся
позади
E
più
tormento
ci
darà
Тем
больше
мучений
она
нам
принесёт
Ma
per
due
amanti
è
ancora
peggio
Но
для
двух
любовников
ещё
хуже
La
pace
e
la
serenità
Покой
и
безмятежность
Ma
se
io
piango
un
po'
di
meno
Но
если
я
плачу
чуть
меньше
Ti
accendi
forse
un
po'
più
tardi
Ты
зажигаешься,
может,
чуть
позже
Ormai
viviamo
sulla
terra
Теперь
мы
живём
на
земле
Al
caso
più
non
ci
affidiamo
Мы
больше
не
полагаемся
на
случай
Ma
ti
avrò
sempre
davanti
Но
ты
всегда
будешь
передо
мной
In
questa
nostra
dolce
guerra
В
этой
нашей
сладкой
войне
Mio
dolce,
grande,
immenso
amore
mio
Моя
сладкая,
большая,
безмерная
любовь
моя
Io
dall'alba
fino
a
che
il
tramonto
io
Я
с
рассвета
и
до
самого
заката
я
Io
ti
amo
ancora,
sai
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
знай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Bardotti, Jacques Romain G Brel, Duilio Delprete, Gerard Emile Jouannest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.