Patty Pravo feat. Orchestra Sinfonica O.S.C.M. & Mauro Ottolini - La canzone dei vecchi amanti - перевод текста песни на русский

La canzone dei vecchi amanti - Patty Pravo , Mauro Ottolini перевод на русский




La canzone dei vecchi amanti
Песня старых любовников
Ci sono stati giorni grigi
Были у нас серые дни
Tanti anni insieme, è la pazzia
Столько лет вместе, это безумие
Hai fatto già mille valigie
Ты уже собрал тысячу чемоданов
Ed io ti ho scritto mille addii
А я написала тебе тысячу прощаний
E in questa stanza senza culla
И в этой комнате без колыбели
Ogni mobile può dire
Каждый предмет может рассказать
Le battaglie e le tempeste
О битвах и о бурях
Ma nulla più assomiglia a nulla
Но ничто уже не похоже ни на что
Non ho più voglia di partire
Мне больше не хочется уходить
Non hai più voglia di conquiste
Тебе больше не хочется побед
Amore mio
Любовь моя
Mio dolce, grande, immenso amore mio
Моя сладкая, большая, безмерная любовь моя
Dall'alba fino a che il tramonto io
С рассвета и до самого заката я
Io ti amo ancora, sai
Я всё ещё люблю тебя, знай
Ti amo
Люблю тебя
Conosco tutti i tuoi problemi
Я знаю все твои проблемы
Di me conosci le magie
Ты знаешь мои чары
Ti leggo in viso se hai segreti
Я читаю по лицу, есть ли у тебя секреты
E quando hai voglia di andar via
И когда ты хочешь уйти
Ma se hai preso qualche amante
Но если ты взял какую-нибудь любовницу
Bisogna pur passare il tempo
Нужно же как-то проводить время
Bisogna pur che il corpo esulti
Нужно же, чтобы тело ликовало
Ma posso dirti finalmente
Но могу сказать тебе наконец
Che c'è voluto del talento
Что потребовалось немало таланта
Ad esser vecchi e non adulti
Чтобы быть старыми, но не взрослыми
Amore mio
Любовь моя
Mio dolce, grande, immenso amore mio
Моя сладкая, большая, безмерная любовь моя
Io dall'alba fino a che il tramonto io
Я с рассвета и до самого заката я
Io ti amo ancora, sai
Я всё ещё люблю тебя, знай
Ti amo
Люблю тебя
E più la vita ci sta dietro
И чем больше жизни остаётся позади
E più tormento ci darà
Тем больше мучений она нам принесёт
Ma per due amanti è ancora peggio
Но для двух любовников ещё хуже
La pace e la serenità
Покой и безмятежность
Ma se io piango un po' di meno
Но если я плачу чуть меньше
Ti accendi forse un po' più tardi
Ты зажигаешься, может, чуть позже
Ormai viviamo sulla terra
Теперь мы живём на земле
Al caso più non ci affidiamo
Мы больше не полагаемся на случай
Ma ti avrò sempre davanti
Но ты всегда будешь передо мной
In questa nostra dolce guerra
В этой нашей сладкой войне
Amore mio
Любовь моя
Mio dolce, grande, immenso amore mio
Моя сладкая, большая, безмерная любовь моя
Io dall'alba fino a che il tramonto io
Я с рассвета и до самого заката я
Io ti amo ancora, sai
Я всё ещё люблю тебя, знай
Ti amo
Люблю тебя
Ti amo
Люблю тебя





Авторы: Sergio Bardotti, Jacques Romain G Brel, Duilio Delprete, Gerard Emile Jouannest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.