Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualche
volta
penso
di
tornare
da
te
Manchmal
denk'
ich
daran,
zu
dir
zurückzukehren
E
se
non
l'ho
ancora
fatto
Und
wenn
ich's
noch
nicht
tat
Non
è
perché
l'amore
sia
finito
Liegt's
nicht
daran,
dass
die
Liebe
vorbei
ist
Io
ti
amo
ancora
Ich
liebe
dich
noch
immer
Non
l'ho
fatto
solo
perché
avevo
paura
Ich
tat's
nur
nicht,
weil
ich
Angst
hatte
Di
trovarti
cambiato
Dich
verändert
vorzufinden
Ma
stasera,
stasera
ho
deciso
di
tornare
Doch
heute
Abend,
heute
Abend
hab
ich
beschlossen,
zurückzukehren
Tutt'al
più
mi
accoglierai
Höchstens
wirst
du
mich
empfangen
Con
la
freddezza
che
non
hai
avuto
mai
Mit
der
Kälte,
die
du
nie
gehabt
hast
E
forse
fingerai
di
non
sapere
il
nome
mio
Und
vielleicht
wirst
du
so
tun,
als
kenntest
du
meinen
Namen
nicht
Magari
parlerai
dandomi
del
lei
Vielleicht
wirst
du
mich
siezen,
wenn
du
sprichst
Oppure
tutt'al
più
mi
chiederai
Oder
höchstens
wirst
du
mich
fragen
Quanti
ragazzi
ho
avuto,
dimenticando
te
Wie
viele
Jungs
ich
hatte,
während
ich
dich
vergaß
Eppure
tu
sai
bene
che
una
ragazza
come
me
Und
doch
weißt
du
genau,
dass
ein
Mädchen
wie
ich
Non
scherza
con
l'amore,
non
ha
scherzato
mai
Nicht
mit
der
Liebe
scherzt,
nie
gescherzt
hat
Tutt'al
più
mi
offenderai
e
poi
mi
caccerai
Höchstens
wirst
du
mich
beleidigen
und
dann
hinauswerfen
Dicendomi
che
oramai
Indem
du
mir
sagst,
dass
jetzt
No,
non
ti
interessa
più
una
ragazza
che
Nein,
dich
ein
Mädchen
nicht
mehr
interessiert,
das
Serviva
solamente
per
divertirsi
un
po'
Nur
dazu
diente,
sich
ein
wenig
zu
amüsieren
E
allora
me
ne
andrò
e
mi
rincorrerai
Und
dann
werde
ich
gehen
und
du
wirst
mir
nachlaufen
Per
chiedermi
perdono
e
mi
accarezzerai
Um
mich
um
Vergebung
zu
bitten
und
mich
streicheln
Ricorderai
il
mio
nome
e
quello
che
c'è
stato
Du
wirst
dich
an
meinen
Namen
erinnern
und
an
das,
was
war
Magari
fosse
vero,
magari
fosse
vero
Wenn
es
nur
wahr
wäre,
wenn
es
nur
wahr
wäre
Tutt'al
più
mi
troverò
insieme
a
quella
che
Höchstens
werde
ich
sie
antreffen,
diejenige,
die
Ha
preso
il
posto
mio
Meinen
Platz
eingenommen
hat
E
allora,
e
allora
basta
Und
dann,
und
dann
ist
Schluss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Franco Migliacci, Piero Pintucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.