Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three.
One,
two,
three.
Camminando
nel
parco
chissà
che
succeda
un
fatto
insolito
Walking
in
the
park,
who
knows
what
unusual
event
will
happen
E
ad
un
tratto
la
vedo
più
in
là
non
è
poi
tanto
logico.
And
suddenly
I
see
her
further
away,
it's
not
very
logical.
Una
bimba
da
sola
che
fa,
qui
nel
bosco
buio
e
umido.
A
little
girl
alone
doing
what,
here
in
the
dark
and
humid
woods.
Indecisa,
smarrita
mi
sa
forse
già
in
preda
al
panico
Hesitant,
lost,
I
think,
perhaps
already
in
a
panic
L'andatura
di
lei
non
è
molto
spedita
oramai
Her
gait
is
not
very
fast
now
Incomincio
a
seguirla
e
così
I
start
to
follow
her
and
so
Un
po
a
distanza,
un
po
a
distanza...
Ioooooo
A
little
distance
away,
a
little
distance
away...
I
E
un
incontro
cattivo
vorrei
non
avesse
mai.
And
I
wish
she
never
had
a
bad
encounter.
C'è
tra
gli
alberi
un
chiostro
laggiù,
la
bambina
va
sul
pratico
There
is
a
cloister
among
the
trees
over
there,
the
little
girl
goes
on
the
grass
E
si
compra
un
ghiacciolo
che
è
blu.
Son
caduta
in
un
equivoco
And
she
buys
a
blue
popsicle.
I
have
fallen
into
a
misunderstanding
Sorridente
la
guardo,
andarsene
via
Smiling,
I
watch
her
leave
Sorridente
e
sicura
di
sè
Smiling
and
confident
...Un
po'
a
distanza,
un
po'
a
distanza
io
...A
little
distance
away,
a
little
distance
away
I
Io
vorrei
che
il
gelato
per
lei
non
finisse
mai
I
wish
her
popsicle
would
never
end
Io
vorrei
che
il
gelato
per
lei
non
finisse...
I
wish
her
popsicle
would
never
end...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Monti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.