Pattywhop - Splenda - перевод текста песни на немецкий

Splenda - Pattywhopперевод на немецкий




Splenda
Splenda
I'm losing time everyday
Ich verliere jeden Tag Zeit
And you just threw it away
Und du hast sie einfach weggeworfen
And you could never match my sky
Und du könntest niemals mit meinem Himmel mithalten
My mind is in a different space
Mein Geist ist in einem anderen Raum
I love when I start moving reckless
Ich liebe es, wenn ich anfange, mich rücksichtslos zu bewegen
The problems just turn never ending
Die Probleme werden einfach endlos
I roll up tha green with the Splenda
Ich drehe das Grün mit dem Splenda
Splendid
Herrlich
So hard to go express myself, you the reason I'm the best myself
So schwer, mich auszudrücken, du bist der Grund, warum ich mein bestes Selbst bin
And I wish you well
Und ich wünsche dir alles Gute
Every other time I'm back from Hell, I pull myself
Jedes Mal, wenn ich aus der Hölle zurück bin, ziehe ich mich selbst
Straight up out the wishing well
Direkt aus dem Wunschbrunnen
Dwelling on problems is old shit
Sich mit Problemen zu beschäftigen ist alter Mist
I'm getting better just moving cold
Ich werde besser, indem ich mich einfach kalt bewege
Smoke me a 0 in 570
Rauche eine 0 in 570
I'm in my zone, never letting go
Ich bin in meiner Zone, lasse niemals los
And she down to roll with the Patty Woe
Und sie ist bereit, mit dem Patty Woe zu rollen
My woe falling with me like Dominos
Mein Leid fällt mit mir wie Dominosteine
Evergreen trees hanging on to Roses
Immergrüne Bäume, die an Rosen hängen
Sometimes the wind make my life blow
Manchmal lässt der Wind mein Leben verwehen
There's no bigger hurt than just letting go
Es gibt keinen größeren Schmerz, als einfach loszulassen
My whip in the snow, my ego too high
Mein Wagen im Schnee, mein Ego zu hoch
I can't reap what I sow
Ich kann nicht ernten, was ich säe
Nggas aint got no drive
Typen haben keinen Antrieb
—Like a car out in hazzy, potholes be crazy
—Wie ein Auto im Dunst, Schlaglöcher sind verrückt
Story of life, issa long bumpy road
Geschichte des Lebens, es ist eine lange holprige Straße
I bone till I croak, I'm uppin a switchy
Ich knoch' bis ich sterbe, ich schalte einen Gang hoch
My gun trans, switches giving you hickeys
Meine Waffe trans, Schalter geben dir Knutschflecken
Switches make bitches run crazy like Ricky
Schalter lassen Schlampen verrückt rennen wie Ricky
Parshlov me, Nicotine in a stick
Parshlov mich, Nikotin in einem Stick
I'm mystic, sadistic too, I'm artistic
Ich bin mystisch, auch sadistisch, ich bin künstlerisch
Kncok his Melon off at the district
Schlag seinen Kopf ab im Bezirk
2 times!
2 Mal!
T-Bag the body like Lipton
T-Bag den Körper wie Lipton
Too swine, I'm a twisted individual
Zu sehr Schwein, ich bin ein verdrehtes Individuum
Still bad at sending my signals
Immer noch schlecht darin, meine Signale zu senden
Still bad at just making singles, the latest
Immer noch schlecht darin, einfach Singles zu machen, die neuesten
I know I'm taken but sometimes I feel like the
Ich weiß, ich bin vergeben, aber manchmal fühle ich mich wie der
—single greatest
—einzig Größte
(Yeah, ohhhhhuoooo)
(Yeah, ohhhhhuoooo)
(Ohhhhhuoooo)
(Ohhhhhuoooo)
I'm losing time everyday
Ich verliere jeden Tag Zeit
And you just threw it away
Und du hast sie einfach weggeworfen
And you could never match my sky
Und du könntest niemals mit meinem Himmel mithalten
My mind is in a different space
Mein Geist ist in einem anderen Raum
I love when I start moving reckless
Ich liebe es, wenn ich anfange, mich rücksichtslos zu bewegen
The problems just turn never ending
Die Probleme werden einfach endlos
I roll up tha green with the Splenda
Ich drehe das Grün mit dem Splenda
Splendid
Herrlich
So hard to go express myself, you the reason I'm the best myself
So schwer, mich auszudrücken, du bist der Grund, warum ich mein bestes Selbst bin
And I wish you well
Und ich wünsche dir alles Gute
Every other time I'm back from Hell, I pull myself
Jedes Mal, wenn ich aus der Hölle zurück bin, ziehe ich mich selbst
Straight up out the wishing well
Direkt aus dem Wunschbrunnen





Авторы: Patrick Guzman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.