Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
blvd of broken dreamz
Boulevard der zerbrochenen Träume
Take
a
trip
with
me
Komm
mit
mir
auf
eine
Reise
Only
we
could
see
Nur
wir
könnten
sehen
What
my
purpose
be?
Was
mein
Zweck
ist?
Am
I
worthless
B?
Bin
ich
wertlos,
B?
Heart
so
torn
up
Herz
so
zerrissen
It
needs
surgery
Es
braucht
eine
Operation
Ashtray
filling
up
Aschenbecher
füllt
sich
Got
some
burn
in
me
Habe
etwas
Glut
in
mir
Got
a
thorn
on
me
Habe
einen
Dorn
an
mir
Heaven
mourns
for
me
Der
Himmel
trauert
um
mich
Present
needs
me
here
Die
Gegenwart
braucht
mich
hier
Future
looking
bleak
Die
Zukunft
sieht
düster
aus
I
could
shed
a
tear
Ich
könnte
eine
Träne
vergießen
Ain't
go
nowhere
with
it
Komm
damit
nirgendwo
hin
Wash
it
down
with
beer
Spüle
es
mit
Bier
runter
I'm
Corona
living
Ich
lebe
Corona
Nigga
pun
intended
Alter,
Wortspiel
beabsichtigt
Fishing
thru
the
net
Fische
durchs
Netz
Crying
over
millions
Weine
über
Millionen
Nggas
still
aint
get
'Nggas
kapier'n
es
immer
noch
nicht
Cause
I'm
too
independent
Weil
ich
zu
unabhängig
bin
Pride
is
killing
me
Stolz
bringt
mich
um
Karma
feeling
me
Karma
fühlt
mich
They
ain't
feeling
me
Sie
fühlen
mich
nicht
I
ain't
feeling
me
Ich
fühle
mich
nicht
Could
barely
feel
at
all,
less
im
drugging
me
Könnte
kaum
etwas
fühlen,
außer
ich
dröhne
mich
zu
Percocet
withdrawls
Percocet-Entzug
Family
withdrawls
Familien-Entzug
Earth
is
just
a
canvas,
learning
how
to
draw
Die
Erde
ist
nur
eine
Leinwand,
lerne
zu
zeichnen
I
took
the
longest
road
Ich
nahm
den
längsten
Weg
Headed
nowhere
home
Der
nirgendwohin
nach
Hause
führt
Boulevard
of
Broken
dreams
Boulevard
der
zerbrochenen
Träume
Still
I
needa
grow
from
it
Dennoch
muss
ich
daraus
wachsen
No
Matter
Where
I
Go
Egal
wohin
ich
gehe
I'm
never
getting
home
Ich
komme
nie
nach
Hause
Bouldevard
of
Broken
Dreams
Boulevard
der
zerbrochenen
Träume
Its
The
only
place
I
know
Es
ist
der
einzige
Ort,
den
ich
kenne
Pressed
Out,
Stressed
Out
Without
a
doubt
Ausgelaugt,
gestresst,
ohne
Zweifel
Televise
me
I'm
a
prophet
out
the
mountain
Übertragt
mich
im
Fernsehen,
ich
bin
ein
Prophet
vom
Berg
Recognize
me,
know
that
I
can't
reconcile
Erkennt
mich,
wisst,
dass
ich
mich
nicht
versöhnen
kann
Laid
the
tiles,
time
to
walk
away
from
it
Habe
die
Fliesen
gelegt,
Zeit,
mich
davon
zu
entfernen
My
Stage
coming
Meine
Bühne
kommt
My
brain
thugging
it
Mein
Gehirn
schlägt
sich
durch
Loose
lugs
Lockere
Schrauben
Smoke
loose
nugs
Rauche
lockere
Blüten
Got
tight
lungs,
my
soul
punctured
Habe
enge
Lungen,
meine
Seele
ist
durchlöchert
My
soul
crusher
Mein
Seelenzerstörer
The
pill
puppet
Die
Pillenmarionette
The
real
Muppet
Die
echte
Muppet-Show
My
hands
talk,
bands
talk
louder
Meine
Hände
sprechen,
Geldbündel
sprechen
lauter
My
mans
popped
Mein
Kumpel
wurde
abgeknallt
I
took
the
longest
road
Ich
nahm
den
längsten
Weg
Headed
nowhere
home
Der
nirgendwohin
nach
Hause
führt
Boulevard
of
Broken
dreams
Boulevard
der
zerbrochenen
Träume
Still
I
needa
grow
from
it
Dennoch
muss
ich
daraus
wachsen
No
Matter
Where
I
Go
Egal
wohin
ich
gehe
I'm
never
getting
home
Ich
komme
nie
nach
Hause
Bouldevard
of
Broken
Dreams
Boulevard
der
zerbrochenen
Träume
Its
The
only
place
I
know
Es
ist
der
einzige
Ort,
den
ich
kenne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.