Pattywhop - blvd of broken dreamz - перевод текста песни на немецкий

blvd of broken dreamz - Pattywhopперевод на немецкий




blvd of broken dreamz
Boulevard der zerbrochenen Träume
Take a trip with me
Komm mit mir auf eine Reise
Only we could see
Nur wir könnten sehen
What my purpose be?
Was mein Zweck ist?
Am I worthless B?
Bin ich wertlos, B?
Heart so torn up
Herz so zerrissen
It needs surgery
Es braucht eine Operation
Ashtray filling up
Aschenbecher füllt sich
Got some burn in me
Habe etwas Glut in mir
Got a thorn on me
Habe einen Dorn an mir
Heaven mourns for me
Der Himmel trauert um mich
Present needs me here
Die Gegenwart braucht mich hier
Future looking bleak
Die Zukunft sieht düster aus
I could shed a tear
Ich könnte eine Träne vergießen
Ain't go nowhere with it
Komm damit nirgendwo hin
Wash it down with beer
Spüle es mit Bier runter
I'm Corona living
Ich lebe Corona
2020 vision
2020 Vision
Nigga pun intended
Alter, Wortspiel beabsichtigt
Fishing thru the net
Fische durchs Netz
Crying over millions
Weine über Millionen
Nggas still aint get
'Nggas kapier'n es immer noch nicht
Cause I'm too independent
Weil ich zu unabhängig bin
Pride is killing me
Stolz bringt mich um
Karma feeling me
Karma fühlt mich
They ain't feeling me
Sie fühlen mich nicht
I ain't feeling me
Ich fühle mich nicht
Could barely feel at all, less im drugging me
Könnte kaum etwas fühlen, außer ich dröhne mich zu
Percocet withdrawls
Percocet-Entzug
Family withdrawls
Familien-Entzug
Earth is just a canvas, learning how to draw
Die Erde ist nur eine Leinwand, lerne zu zeichnen
I took the longest road
Ich nahm den längsten Weg
Headed nowhere home
Der nirgendwohin nach Hause führt
Boulevard of Broken dreams
Boulevard der zerbrochenen Träume
Still I needa grow from it
Dennoch muss ich daraus wachsen
No Matter Where I Go
Egal wohin ich gehe
I'm never getting home
Ich komme nie nach Hause
Bouldevard of Broken Dreams
Boulevard der zerbrochenen Träume
Its The only place I know
Es ist der einzige Ort, den ich kenne
Pressed Out, Stressed Out Without a doubt
Ausgelaugt, gestresst, ohne Zweifel
Televise me I'm a prophet out the mountain
Übertragt mich im Fernsehen, ich bin ein Prophet vom Berg
Recognize me, know that I can't reconcile
Erkennt mich, wisst, dass ich mich nicht versöhnen kann
Laid the tiles, time to walk away from it
Habe die Fliesen gelegt, Zeit, mich davon zu entfernen
My Stage coming
Meine Bühne kommt
My brain thugging it
Mein Gehirn schlägt sich durch
Loose lugs
Lockere Schrauben
Smoke loose nugs
Rauche lockere Blüten
Got tight lungs, my soul punctured
Habe enge Lungen, meine Seele ist durchlöchert
My soul crusher
Mein Seelenzerstörer
The pill puppet
Die Pillenmarionette
The real Muppet
Die echte Muppet-Show
My hands talk, bands talk louder
Meine Hände sprechen, Geldbündel sprechen lauter
My mans popped
Mein Kumpel wurde abgeknallt
I took the longest road
Ich nahm den längsten Weg
Headed nowhere home
Der nirgendwohin nach Hause führt
Boulevard of Broken dreams
Boulevard der zerbrochenen Träume
Still I needa grow from it
Dennoch muss ich daraus wachsen
No Matter Where I Go
Egal wohin ich gehe
I'm never getting home
Ich komme nie nach Hause
Bouldevard of Broken Dreams
Boulevard der zerbrochenen Träume
Its The only place I know
Es ist der einzige Ort, den ich kenne






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.