Текст и перевод песни Patxi Andion (F) - A quien corresponda
A quien corresponda
Кому бы это ни касалось
A
quien
corresponda..."
Кому
бы
это
ни
касалось..."
Madrid
a
3 de
septiembre
de
1968
Мадрид,
3 сентября
1968
года
Ocho
y
cuarto
de
la
tarde.
Восемь
часов
пятнадцать
минут
вечера.
A
quien
corresponda:
Кому
бы
это
ни
касалось:
Tened
a
bien
recibid,
Пожалуйте
принять,
Los
que
os
llamáis
hombres
de
bien,
Вы,
именуемые
праведниками,
Estas
palabras
que
escribí,
Эти
слова,
мною
написанные,
Una
mañana
de
mi
ayer.
Однажды
утром.
Ya
que
habláis
tanto
de
dios
Колико
же
вы
балаболите
о
боге
Y
de
justicia
y
de
piedad,
И
о
правосудии
и
милосердии,
Al
dar
la
luz
en
vuestro
hogar,
Когда
в
вашем
доме
зажигаете
свет,
Quitáis
a
la
sombra
el
derecho
a
hablar.
То
отбираете
у
тьмы
право
голоса.
Os
inclináis
ante
lo
que
brilla
Вы
преклоняетесь
перед
тем,
что
блестит
Y
os
negáis
a
dar
lo
suyo,
И
упорно
не
желаете
отдать
должное,
A
los
que
sudan
su
vida
en
silencio,
Тем,
кто
молчаливо
проливает
пот,
Bajo
la
sombra
de
una
estatua.
В
тени
статуи.
A
cada
viejo
dadle
un
recuerdo,
Каждому
старику
подарите
воспоминание,
A
cada
niño
una
ilusión,
Каждому
дитяти
– надежду,
Dadle
al
camino
una
pisada,
Дороге
подарите
шаг,
Para
que
sepa
a
dónde
va.
Чтобы
она
знала,
куда
ведет.
A
cada
boca
dadle
su
hablar,
Каждому
рту
подарите
речь,
A
cada
herida
su
muerto,
Каждой
ране
– ее
жертву,
Forjad
agosto
si
hay
invierno,
Сотворите
август,
если
на
дворе
зима,
Cread
un
héroe
si
es
que
hay
miedo.
Создайте
героя,
если
есть
страх.
A
cada
día
dadle
un
porqué,
Каждому
дню
подарите
повод,
A
cada
grito
su
garganta.
Каждому
крику
– его
глотку.
No
le
quitéis
frutos
al
sudor,
Не
отнимайте
у
пота
его
плоды,
Quitadle
a
la
sombra
su
color.
Отнимите
у
тени
ее
цвет.
¡Me
da
vergüenza
vuestra
luz,
Мне
стыдно
за
ваш
свет,
Que
tanto
alumbra
y
no
limpia
nada!
Который
так
ярко
светит,
но
ничего
не
очищает!
Y
para
que
conste,
así
lo
escribo,
И
чтобы
это
было
известно,
я
пишу
об
этом,
En
fecha
y
hora,
arriba
señaladas.
В
указанные
выше
дату
и
час.
Patxi
Andión
Патчи
Андион
Patxi
Andión
González,
nació
en
Madrid,
el
6 de
octubre
de
1947.
Патчи
Андион
Гонсалес
родился
в
Мадриде
6 октября
1947
года.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Andion Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.