Текст и перевод песни Patxi Andion (F) - El vagabundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
vagabundo
va
sintiendo
fuerte
el
sol,
A
wanderer
feels
the
strong
sun,
Sus
ansias
de
bondad,
fundidas
en
sudor,
His
desires
for
kindness
are
mixed
with
sweat,
Sincero
su
mirar,
cansado
su
reír,
His
gaze
is
sincere,
his
laughter
is
tired,
Nunca
supo
cantar,
ya
no
sabe
mentir.
He
never
knew
how
to
sing,
he
no
longer
knows
how
to
lie.
Un
poco
de
agua
y
pan
quizás
le
servirán,
Some
water
and
bread
may
help
him,
Aquietaran
su
mira,
pagarán
su
andar,
They
will
calm
his
gaze,
they
will
pay
for
his
wandering,
No
sueña
con
triunfar,
solo
quiere
dormir,
He
does
not
dream
of
triumph,
he
only
wants
to
sleep,
Recuerdos
de
un
hogar
su
mente
hacen
crujir.
Memories
of
a
home
make
his
mind
creak.
Y
un
cura
un
día
le
habló,
le
habló
de
castidad,
And
one
day
a
priest
spoke
to
him,
he
spoke
to
him
of
chastity,
De
asilos
de
piedad,
de
ángeles
del
mal,
Of
asylums
of
pity,
of
angels
of
evil,
Y
el
hombre
aquel
habló,
y
le
habló
del
dolor,
And
that
man
spoke,
and
he
spoke
to
him
of
pain,
Y
el
triste
se
durmió
en
un
viejo
sillón.
And
the
sad
one
fell
asleep
in
an
old
armchair.
Un
perro
le
ignoró
en
el
camino
aquel,
A
dog
ignored
him
on
the
way,
Un
niño
se
escondió
al
pasar
junto
a
el.
A
child
hid
when
he
passed
by.
Sus
trapos
sucios
son
la
triste
credencial,
His
dirty
rags
are
his
sad
credential,
Le
obligan
a
bajar
la
cabeza
al
pasar.
They
force
him
to
bow
his
head
as
he
passes.
El
recuerdo
fugaz,
su
sola
herencia
es,
Fleeting
memory
is
his
only
inheritance,
Una
fuente
de
paz
sus
ojos
suelen
ser.
His
eyes
are
often
a
source
of
peace.
La
tarde
cae
ya,
los
niños
duermen
ya,
The
afternoon
is
falling,
the
children
are
already
sleeping,
Y
el
vagabundo
va
mintiendo
su
penar.
And
the
wanderer
goes
lying
about
his
sorrow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Andion Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.