Текст и перевод песни Patxi Andion (F) - La Jacinta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta
el
malecón
del
puerto
Down
to
the
harbor's
pier
Llegó
la
noche
a
beber,
The
night
went
drinking,
Y
el
viejo
escalón
de
piedra
And
the
old
stone
step
La
invitó
a
beber
con
el.
Invited
her
to
drink
with
it.
Viene
andando
la
Jacinta
Jacinta
comes
walking
Por
la
calle
del
parral,
Along
Trellis
Lane,
Cuando
el
mundo
se
hace
sueño
When
the
world
is
turning
dreams
Ella
empieza
a
trabajar.
She
starts
to
get
to
work.
La
taberna
se
hace
risa
The
tavern
starts
laughing
En
cuanto
la
ven
llegar,
As
soon
as
they
see
her
come,
La
saludan
broncas
brisas
They
greet
her
with
rough
breezes
De
aguardiente
del
lugar.
Of
local
liquor.
La
pellizca
un
pobre
ciego
A
blind
man
pinches
her
Que
reconoció
su
olor,
Who
recognizes
her
smell,
Y
mil
ojos
que
desnudan
And
a
thousand
stripping
eyes
Acompañan
a
su
andar.
Follow
her
walk.
Y
mil
ojos
que
desnudan
And
a
thousand
stripping
eyes
Acompañan
a
su
andar.
Follow
her
walk.
Y
mil
manos
que
no
piden
And
a
thousand
hands
that
don't
ask
Se
mueven
inquietas
sin
saber
porque.
Move
anxiously,
not
knowing
why.
Jacinta
a
bailar,
Jacinta
a
beber,
Jacinta
dance,
Jacinta
drink,
Amansa
sus
manos
tan
llenas
de
sed.
Control
those
hands
so
thirsty.
Invéntate
un
chiste
tan
verde
que
al
fin
Make
up
a
joke
so
dirty
that
at
last
Alegre
sus
caras
que
quieren
huir.
You'll
cheer
up
those
faces
who
want
to
run.
Alegre
sus
caras
que
quieren
huir...
You'll
cheer
up
those
faces
who
want
to
run...
La
Jacinta
dará
olvido,
Jacinta
will
make
you
forget,
La
Jacinta
vende
amor,
Jacinta
sells
love,
Cuantas
horas
de
sudores
How
many
hours
of
sweat
Con
su
cuerpo
requemó
.
Has
her
body
known.
Cuanto
frío,
cuanta
hambre,
How
much
cold,
how
much
hunger,
Cuantas
horas
de
luchar,
How
many
hours
of
fighting
Se
quedaron
en
el
cuarto
Were
left
in
the
room
Que
tiene
encima
del
bar.
She
has
above
the
bar.
Al
subir
por
la
escalera
When
you
go
up
the
stairs
Se
olvidan
de
callar,
They
forget
to
keep
quiet,
Los
reproches
son
palabras
Their
insults
are
words
Que
se
olvidan
al
beber,
You
forget
to
drink,
Y
el
aguardiente
se
vende
And
the
liquor
is
sold
Para
el
que
tiene
sed.
To
the
thirsty
one.
Y
las
manos
que
no
ruegan
And
the
hands
that
don't
beg
Se
mueven
inquietas
sin
saber
porque.
Move
anxiously,
not
knowing
why.
Jacinta
a
bailar,
Jacinta
a
beber,
Jacinta
dance,
Jacinta
drink,
Amansa
sus
manos
tan
llenas
de
sed.
Control
those
hands
so
thirsty.
Invéntate
un
chiste
tan
verde
que
al
fin
Make
up
a
joke
so
dirty
that
at
last
Alegre
sus
caras
que
quieren
huir.
You'll
cheer
up
those
faces
who
want
to
run.
Jacinta
a
bailar,
Jacinta
a
beber,
Jacinta
dance,
Jacinta
drink,
Amansa
sus
manos
tan
llenas
de
sed.
Control
those
hands
so
thirsty.
Que
olviden
sus
penas
su
eterno
ceder.
Make
them
forget
their
problems,
and
that
they
always
yield.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Jose Andion Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.