Patxi Andion (F) - Rogelio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patxi Andion (F) - Rogelio




Rogelio
Рохелио
La misma pensión con el mismo hambre en
В той же гостинице, с теми же муками...
La misma habitación vivíamos... Rogelio y yo
В той же комнате мы жили... Рохелио и я
Bajo el mismo techo con el mismo frió
Под одной крышей, с тем же холодом
Tiritando en el helecho dormíamos... Rogelio y yo
Дрожа на папоротнике, мы засыпали... Рохелио и я
Con el mismo coche la misma mujer y
С той же машиной, той же женщиной и
La misma noche soñábamos... Rogelio y yo
Той же ночью мечтали... Рохелио и я
En el mismo trabajo el mismo sudor y
На той же работе, тот же пот и
El mismo fracaso luchábamos... Rogelio y yo
Те же неудачи испытывали... Рохелио и я
Ya no te acuerdas Rogelio de aquella
Ты больше не помнишь, Рохелио, ту
Cantina del viejo Anselmo y su acordeón
Забегаловку старого Ансельмо с его аккордеоном
Cuantas las noches nuestro vino alegro
Сколько ночей наше вино веселило
Cuantas noches que tu música toco
Сколько ночей твоя музыка звучала
Cuantas las noches que al oír esa canción
Сколько ночей, когда я слышал эту песню,
te reías y reía yo
Ты смеялся, и я смеялась
Y nos despertaba el sol
И нас будил рассвет,
Llenos de vino llenos de ilusión
Нас, полных вина, полных надежд
Te reías del dolor de si hacia frió o hacía calor
Ты смеялся над болью, над холодом и жарой,
Si había dinero o solo sudor.
Над деньгами или их отсутствием.
Con el mismo equipaje en el mismo tren que me marche he vuelto
С тем же багажом в том же поезде я уехала, но вернулась,
Hacer el viaje
Чтобы отправиться в путь
A tu nueva dirección con el mismo traje y la misma ilusión he ido
По твоему новому адресу с тем же платьем и той же надеждой, я пришла
He ido a buscarte
Пришла искать тебя
El guarda coches me ha entrado por la
Вахтёр провёл меня через
Puerta del servicio y me ha metido en un cuarto
Служебный вход и запер в комнате
Desde donde he mirado
Откуда я наблюдала
Y te he visto bien vestido en un salón lleno de
И увидела тебя. Ты был хорошо одет, в зале, полном
Espejos gente importante a tu lado y en tu cara el fastidio
Зеркал и важных людей, а на твоём лице отразилось недовольство.
Cuando te han avisado
Когда тебе сообщили
Has salido me has mirado te has acordado de mi nombre ALELUYA
Ты вышел, взглянул на меня, вспомнил моё имя Аллилуйя
Y luego... luego te has marchado
И затем... затем ты ушёл
Me has dejado con un saludo una cita
Ты оставил меня с приветствием, обещанием
En tu despacho y una tarjeta en la mano
Встретиться в твоём кабинете и визитной карточкой в руке,
Con tu nombre bien bordado
Где чётко выведено твоё имя
Pero no importa Rogelio
Но неважно, Рохелио
Esta noche iré a la cantina
Сегодня вечером я пойду в забегаловку
Y al viejo Anselmo pediré tu canción
И попрошу у старого Ансельмо твою песню
En la misma mesa beberé por los dos
За тем же столиком я выпью за нас двоих
Y entre mil copas me reiré del dolor
И среди тысяч бокалов я посмеюсь над болью
Y como en otras noches al oír esa canción
И как в другие ночи, услышав ту песню,
Yo reiré ja yo reiré
Я рассмеюсь, да я рассмеюсь
Me reiré de tu adiós de mis zapatos de tu confusión
Я посмеюсь над твоим прощанием, моей обувью, твоим замешательством,
Del pantalón de tu frac de tus espejos y de tu salón
Над твоими штанами, твоим фраком, твоими зеркалами и твоей гостиной
Y cuando te vuelva a ver te diré
И когда я снова увижу тебя, я скажу
Muy buenas tardes que tal está usted? Y como no?
Добрый вечер, как поживаете? Как же иначе?
Te pediré un favor para que esa noche duermas un poco mejor.
Я попрошу тебя об услуге, чтобы этой ночью ты спал немного лучше.





Авторы: Paxti Joseba Andion Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.