Текст и перевод песни Patxi Andión - Esteban
Entre
las
barracas
de
un
ferial
Среди
балаганов
торговой
ярмарки
Paso
para
Esteban
un
día
mas,
Ходит
Степан
из
дня
в
день,
Duerme
en
un
rincón,
está
cansado
Отдыхает
в
углу,
устав
от
De
tanto
mal
bailar.
Бесконечных
плясок.
Puede
tener
Esteban
cualquier
edad,
Степану
может
быть
любой
возраст,
Pesa
200
kilos
y
no
sabe
bailar,
Он
весит
200
килограммов
и
не
умеет
танцевать,
Pero
sin
duda
es
algo
digno
Но,
безусловно,
он
достоин
De
exhibirse
en
un
ferial.
Выставки
на
ярмарке.
Baila
Esteban,
baila
Танцуй,
Степан,
танцуй
Que
está
noche
hay
que
cenar,
Чтобы
сегодня
был
ужин,
Baila
Esteban,
baila
Танцуй,
Степан,
танцуй
Que
por
verte
pagarán,
За
твой
танец
люди
заплатят,
Y
con
lo
que
recaudes,
quizás
mañana
И
на
вырученные
деньги,
возможно,
завтра
Allí
hay
un
seco
mendigo,
rénego
del
sol,
Там
сидит
нищий
старик,
измученный
солнцем,
Se
le
comieron
sus
años
junto
al
barracón,
Годы
его
жизни
прошли
рядом
с
балаганом,
Esteban
salió,
miró
su
cuerpo,
Степан
вышел,
посмотрел
на
его
тело
Duerme
en
su
cama
de
abulla
con
sueños
de
pan
Спит
на
своей
пестрой
постели,
мечтая
о
хлебе
Y
se
calló
hasta
el
silencio
de
oirle
callar,
И
замолчал
до
такой
степени,
что
слышно,
как
он
молчит,
Solo
abruma
son
sus
pensamientos,
Только
его
мысли
оглушают,
Su
eterno
estár.
Его
вечное
существование.
Baila
Esteban,
baila
Танцуй,
Степан,
танцуй
Que
está
noche
hay
que
cenar,
Чтобы
сегодня
был
ужин,
Baila
Esteban,
baila
Танцуй,
Степан,
танцуй
Que
por
verte
pagarán,
За
твой
танец
люди
заплатят,
Y
con
lo
que
recaudes,
quizás
mañana
И
на
вырученные
деньги,
возможно,
завтра
Almorzarás.
Сможешь
купить
себе
обед.
Esteban
una
noche
se
va
a
morir,
Степан
умрёт
однажды
ночью,
Y
todos
en
su
epitafio
tendrán
que
mentir,
И
все
в
его
эпитафии
будут
вынуждены
лгать,
Todos
se
dirán:
Se
ha
muerto
Esteban...
Все
скажут:
Умер
Степан...
¡Que
bien
bailaba!
Как
он
хорошо
танцевал!
Baila
Esteban,
baila
Танцуй,
Степан,
танцуй
Que
está
noche
hay
que
cenar,
Чтобы
сегодня
был
ужин,
Baila
Esteban,
baila
Танцуй,
Степан,
танцуй
Que
por
verte
pagarán,
За
твой
танец
люди
заплатят,
Y
con
lo
que
recaudes,
quizás
mañana
И
на
вырученные
деньги,
возможно,
завтра
Tus
flores
comprarán.
Тебе
купят
цветы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paxti Joseba Andion Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.