Patxi Andión - Rogelio - перевод текста песни на немецкий

Rogelio - Patxi Andiónперевод на немецкий




Rogelio
Rogelio
La misma pensión con el mismo hambre
Dieselbe Pension mit demselben Hunger
En la misma habitación vivíamos Rogelio y yo
Im selben Zimmer lebten Rogelio und ich
Bajo el mismo techo con el mismo frío
Unter demselben Dach mit derselben Kälte
Tiritando en el helecho dormíamos Rogelio y yo
Zitternd im Farn schliefen Rogelio und ich
Con el mismo coche, la misma mujer
Mit demselben Auto, derselben Frau
Y la misma noche soñábamos Rogelio y yo
Und in derselben Nacht träumten Rogelio und ich
En el mismo trabajo, el mismo sudor
Bei derselben Arbeit, derselbe Schweiß
Y el mismo fracaso luchábamos Rogelio y yo
Und gegen dasselbe Scheitern kämpften Rogelio und ich
Ya no te acuerdas Rogelio de aquella cantina
Erinnerst du dich nicht mehr, Rogelio, an jene Cantina
Del viejo Anselmo y su acordeón
An den alten Anselmo und sein Akkordeon
Cuantas las noches nuestro vino alegro
Wie viele Nächte machte unser Wein uns froh
Cuantas las noches que tu música tocó
Wie viele Nächte, in denen deine Musik spielte
Cuantas las noches que al oír esa canción
Wie viele Nächte, in denen wir beim Hören dieses Liedes
te reías y reía yo
Du lachtest und ich lachte
Y nos despertaba el sol
Und die Sonne weckte uns
Llenos de vino, llenos de ilusión
Voller Wein, voller Illusionen
Te reías del dolor de si hacia frío o hacía calor
Du lachtest über den Schmerz, ob es kalt war oder heiß
Si había dinero o solo sudor
Ob Geld da war oder nur Schweiß
Con el mismo equipaje en el mismo tren que me marche he vuelto
Mit demselben Gepäck, im selben Zug, mit dem ich fortfuhr, bin ich zurückgekehrt
Hacer el viaje
Um die Reise zu machen
A tu nueva dirección con el mismo traje y la misma ilusión he ido
Zu deiner neuen Adresse, mit demselben Anzug und derselben Illusion bin ich gegangen
He ido a buscarte
Ich bin gegangen, um dich zu suchen
El guarda coches me ha entrado por la puerta del servicio
Der Parkwächter hat mich durch den Dienereingang eintreten lassen
Y me ha metido en un cuarto
Und hat mich in einen Raum gebracht
Desde donde he mirado
Von wo aus ich geschaut habe
Y te he visto bien vestido en un salón lleno de espejos
Und ich habe dich gut gekleidet gesehen, in einem Salon voller Spiegel
Gente importante a tu lado y en tu cara el fastidio
Wichtige Leute an deiner Seite und in deinem Gesicht der Ärger
Cuando te han avisado
Als sie dich benachrichtigt haben
Has salido, me has mirado, te has acordado de mi nombre, aleluya
Du bist herausgekommen, hast mich angesehen, dich an meinen Namen erinnert, Halleluja
Y luego, luego te has marchado
Und dann, dann bist du weggegangen
Me has dejado con un saludo, una cita en tu despacho
Du hast mich mit einem Gruß zurückgelassen, einem Termin in deinem Büro
Y una tarjeta en la mano
Und einer Visitenkarte in der Hand
Con tu nombre bien bordado
Mit deinem Namen fein gestickt
Pero no importa Rogelio
Aber das macht nichts, Rogelio
Esta noche iré a la cantina
Heute Abend werde ich in die Cantina gehen
Y al viejo Anselmo pediré tu canción
Und den alten Anselmo um dein Lied bitten
En la misma mesa beberé por los dos
Am selben Tisch werde ich für uns beide trinken
Y entre mil copas me reiré del dolor
Und zwischen tausend Gläsern werde ich über den Schmerz lachen
Y como otras noches al oír esa canción
Und wie in anderen Nächten, beim Hören dieses Liedes
Yo reiré ja, yo reiré
Werde ich lachen, ha, ich werde lachen
Me reiré de tu adiós, de mis zapatos, de tu confusión
Ich werde lachen über deinen Abschied, über meine Schuhe, über deine Verwirrung
Del pantalón de tu frac, de tus espejos y de tu salón
Über die Hose deines Fracks, über deine Spiegel und deinen Salon
Y cuando te vuelva a ver te diré
Und wenn ich dich wiedersehe, werde ich dir sagen
Muy buenas tardes, que tal está usted? y como no?
Sehr geehrter Herr, wie geht es Ihnen? Und wie könnte es anders sein?
Te pediré un favor para que esa noche duermas un poco mejor
Werde ich Sie um einen Gefallen bitten, damit Sie diese Nacht ein wenig besser schlafen





Авторы: Paxti Joseba Andion Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.