Patxi Andión - Rogelio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patxi Andión - Rogelio




Rogelio
Rogelio
La misma pensión con el mismo hambre
Same boarding house and same hunger
En la misma habitación vivíamos Rogelio y yo
Rogelio and I stayed in the same room
Bajo el mismo techo con el mismo frío
Same roof and same cold
Tiritando en el helecho dormíamos Rogelio y yo
Rogelio and I shivering asleep in the same fern
Con el mismo coche, la misma mujer
Same car, same woman
Y la misma noche soñábamos Rogelio y yo
Rogelio and I dream in the same night
En el mismo trabajo, el mismo sudor
Same job, same sweat
Y el mismo fracaso luchábamos Rogelio y yo
Rogelio and I fight the same failures
Ya no te acuerdas Rogelio de aquella cantina
You remember Rogelio, that bar
Del viejo Anselmo y su acordeón
Old Anselmo and his accordion
Cuantas las noches nuestro vino alegro
How many nights did our wine gladden
Cuantas las noches que tu música tocó
How many nights that your music played
Cuantas las noches que al oír esa canción
How many nights hearing that song
te reías y reía yo
You laughed and I laughed
Y nos despertaba el sol
And the sun woke us
Llenos de vino, llenos de ilusión
Full of wine, full of dreams
Te reías del dolor de si hacia frío o hacía calor
You laughed at the pain, whether it was cold or hot
Si había dinero o solo sudor
Whether there was money or only sweat
Con el mismo equipaje en el mismo tren que me marche he vuelto
With the same baggage on the same train that I left, I returned
Hacer el viaje
To make the trip
A tu nueva dirección con el mismo traje y la misma ilusión he ido
With the same suit and the same dreams, I went to your new address
He ido a buscarte
I went to find you
El guarda coches me ha entrado por la puerta del servicio
The valet let me in through the service door
Y me ha metido en un cuarto
And put me in a room
Desde donde he mirado
Where I looked out
Y te he visto bien vestido en un salón lleno de espejos
And I saw you well-dressed in a room full of mirrors
Gente importante a tu lado y en tu cara el fastidio
Important people by your side and annoyance on your face
Cuando te han avisado
When they told you
Has salido, me has mirado, te has acordado de mi nombre, aleluya
You came out, you looked at me, you remembered my name, hallelujah
Y luego, luego te has marchado
And then you left
Me has dejado con un saludo, una cita en tu despacho
You left me with a greeting, an appointment in your office
Y una tarjeta en la mano
And a card in my hand
Con tu nombre bien bordado
With your name embroidered
Pero no importa Rogelio
But it doesn't matter Rogelio
Esta noche iré a la cantina
Tonight I will go to the bar
Y al viejo Anselmo pediré tu canción
And I will ask old Anselmo for your song
En la misma mesa beberé por los dos
At the same table I will drink for both of us
Y entre mil copas me reiré del dolor
And between a thousand drinks I will laugh at the pain
Y como otras noches al oír esa canción
And like other nights hearing that song
Yo reiré ja, yo reiré
I will laugh ha, I will laugh
Me reiré de tu adiós, de mis zapatos, de tu confusión
I will laugh at your goodbye, at my shoes, at your confusion
Del pantalón de tu frac, de tus espejos y de tu salón
At the trousers of your coat tails, at your mirrors and at your room
Y cuando te vuelva a ver te diré
And when I see you again I will tell you
Muy buenas tardes, que tal está usted? y como no?
Good evening, how are you my dear? and how are you?
Te pediré un favor para que esa noche duermas un poco mejor
I will ask you for a favor so that you will sleep a little better that night





Авторы: Paxti Joseba Andion Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.