Patxi Andión - Si la ves - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patxi Andión - Si la ves




Si la ves
If You See Her
Si tuviera un amigo a el se lo diría...
If I had a friend, I would tell them...
Como no tengo ninguno hazme tu el favor
Since I don't have any, you do me a favor
Si la ves... no le digas que querría ser
If you see her... don't tell her that I would like to be
Perro vigía que guarde su arzón
A watchdog guarding her saddle
De viejas palabras, palabras de amor
Of old words, words of love
Sacadas de un libro que nadie escribió
Taken from a book that no one wrote
No le digas que por las noches siento su piel crecer
Don't tell her that at nights I feel her skin grow
Abriendo arcones que ya cerré, sacando versos que olvidé
Opening chests that I had already closed, taking out verses that I had forgotten
En el desván del recuerdo... cuando se fué
In the attic of memory... when she left
No le digas que me bebo mi sed
Don't tell her that I drink my thirst
Que aún bajo la lluvia se seca mi piel
That even under the rain my skin dries
Que aún guardo el pañuelo y el viejo jersey
That I still keep the handkerchief and the old sweater
Y la cinta del pelo que yo le compré
And the hair ribbon that I bought her
Pero como no tengo un amigo con quién hablar
But since I don't have a friend to talk to
Como no tengo ninguno hazme tu el favor
Since I don't have any, you do me a favor
Si la ves... no le digas que querría ser
If you see her... don't tell her that I would like to be
Las cosas mentidas penas sin voz
The lies, the silent pain
Que apenas ya dichas ya casi ni son
That once uttered are hardly there anymore
Cenizas de almohada de una noche de amor
Ashes of a pillow from a night of love
No le digas que por las noches siento su piel crecer
Don't tell her that at nights I feel her skin grow
Abriendo arcones que ya cerré, sacando versos que olvidé
Opening chests that I had already closed, taking out verses that I had forgotten
En el desván del recuerdo... cuando se fué
In the attic of memory... when she left
No le digas que con ella al marchar
Don't tell her that with her when she left
No todo se ha hundido todo se fué
Not everything sank, everything went away
Me dejó su ausencia me dejó su hablar
She left me her absence, she left me her speech
Me dejó el temblor... de volver a empezar
She left me the trembling... of starting over
La ra la la laa la ra la ra
La la la laa la ra la ra





Авторы: Paxti Joseba Andion Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.