Текст и перевод песни Patxi - À l'évidence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
l′évidence
on
a
pas
tenu
la
distance
Очевидно,
мы
не
выдержали
дистанции,
A
l'évidence
les
kilomètres
avaient
un
sens
Очевидно,
километры
имели
значение.
A
l′évidence
ils
ont
eu
raison
de
nous
Очевидно,
они
нас
победили.
A
l'évidence
on
a
plier
jusqu'aux
genoux
Очевидно,
мы
пали
на
колени.
Quand
on
y
pense
qu′est
ce
qui
nous
faisais
tenir
debout
Если
подумать,
что
же
держало
нас
на
ногах?
A
l′évidence
on
a
pas
tenu
le
coup
Очевидно,
мы
не
справились.
Quand
on
y
pense
qu'est
ce
qui
fait
qu′on
recommence
Если
подумать,
что
заставляет
нас
начинать
всё
сначала?
A
l'évidence
on
cours
après
une
autre
chance
Очевидно,
мы
гонимся
за
другим
шансом.
Et
quand
le
jour
est
arrivé,
avec
un
gout
de
liberté
. Mais
comme
de
l′électricité
tu
disparait
И
когда
наступил
день,
со
вкусом
свободы,
но,
как
электричество,
ты
исчезаешь.
A
l'évidence
on
a
pas
tenu
la
cadence
Очевидно,
мы
не
выдержали
темпа.
A
l′évidence
on
a
fait
le
tour
de
la
France
Очевидно,
мы
объехали
всю
Францию,
Sans
que
t'y
pense
tu
n'a
plus
penser
a
moi
Даже
не
думая,
ты
перестала
думать
обо
мне.
A
l′évidence
qu′on
allait
baisser
les
bras
Очевидно,
что
мы
собирались
сдаться.
A
l'évidence
on
a
pas
tenu
la
distance
Очевидно,
мы
не
выдержали
дистанции.
A
l′évidence
on
s'est
rendu
sans
résistance
Очевидно,
мы
сдались
без
сопротивления.
Par
imprudence
on
avait
perdu
la
mesure
По
неосторожности
мы
потеряли
чувство
меры.
A
l′évidence
on
a
foncer
droit
dans
le
mur
Очевидно,
мы
врезались
прямо
в
стену.
Et
quand
le
jour
est
arrivé,
avec
un
gout
de
liberté
. Mais
comme
de
l'électricité
tu
disparait,
tu
disparait
. (bis)
И
когда
наступил
день,
со
вкусом
свободы,
но,
как
электричество,
ты
исчезаешь,
ты
исчезаешь.
(дважды)
L′appel
du
large,
des
grand
espace
Зов
дальних
странствий,
больших
пространств...
A
l'évidence
quelqu'un
a
pris
ma
place
Очевидно,
кто-то
занял
моё
место.
A
l′évidence,
A
l′évidence
tu
disparait
Очевидно,
очевидно,
ты
исчезаешь.
Et
quand
le
jour
est
arrivé,
avec
un
gout
de
liberté
. Mais
comme
de
l'électricité
tu
disparait
И
когда
наступил
день,
со
вкусом
свободы,
но,
как
электричество,
ты
исчезаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patxi Garat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.