Текст и перевод песни Patxi - À l'évidence
A
l′évidence
on
a
pas
tenu
la
distance
Очевидно,
мы
не
держались
на
расстоянии.
A
l'évidence
les
kilomètres
avaient
un
sens
Очевидно,
что
километры
имели
смысл
A
l′évidence
ils
ont
eu
raison
de
nous
Очевидно,
что
они
были
правы
насчет
нас
A
l'évidence
on
a
plier
jusqu'aux
genoux
Очевидно,
мы
согнулись
до
колен.
Quand
on
y
pense
qu′est
ce
qui
nous
faisais
tenir
debout
Когда
вы
думаете
об
этом,
что
заставляло
нас
стоять
на
ногах
A
l′évidence
on
a
pas
tenu
le
coup
Очевидно,
мы
не
выдержали.
Quand
on
y
pense
qu'est
ce
qui
fait
qu′on
recommence
Когда
мы
думаем
об
этом,
вот
что
заставляет
нас
начинать
все
сначала
A
l'évidence
on
cours
après
une
autre
chance
Очевидно,
мы
бежим
после
еще
одного
шанса
Et
quand
le
jour
est
arrivé,
avec
un
gout
de
liberté
. Mais
comme
de
l′électricité
tu
disparait
А
когда
настал
день,
с
привкусом
свободы
. Но,
как
электричество,
ты
исчезаешь.
A
l'évidence
on
a
pas
tenu
la
cadence
Очевидно,
мы
не
выдержали
темпа.
A
l′évidence
on
a
fait
le
tour
de
la
France
Очевидно,
мы
совершили
тур
по
Франции
Sans
que
t'y
pense
tu
n'a
plus
penser
a
moi
Если
ты
не
думаешь
об
этом,
ты
больше
не
думаешь
обо
мне
A
l′évidence
qu′on
allait
baisser
les
bras
Очевидно,
мы
собирались
опустить
руки.
A
l'évidence
on
a
pas
tenu
la
distance
Очевидно,
мы
не
держались
на
расстоянии.
A
l′évidence
on
s'est
rendu
sans
résistance
Очевидно,
мы
сдались
без
сопротивления
Par
imprudence
on
avait
perdu
la
mesure
По
неосторожности
мы
потеряли
меру
A
l′évidence
on
a
foncer
droit
dans
le
mur
Очевидно,
мы
врезались
прямо
в
стену.
Et
quand
le
jour
est
arrivé,
avec
un
gout
de
liberté
. Mais
comme
de
l'électricité
tu
disparait,
tu
disparait
. (bis)
А
когда
настал
день,
с
привкусом
свободы
. Но,
как
электричество,
ты
исчезаешь,
ты
исчезаешь
. (бис)
L′appel
du
large,
des
grand
espace
Зов
широкого,
большого
пространства
A
l'évidence
quelqu'un
a
pris
ma
place
Очевидно,
кто-то
занял
мое
место.
A
l′évidence,
A
l′évidence
tu
disparait
Очевидно,
очевидно,
что
ты
исчезаешь.
Et
quand
le
jour
est
arrivé,
avec
un
gout
de
liberté
. Mais
comme
de
l'électricité
tu
disparait
А
когда
настал
день,
с
привкусом
свободы
. Но,
как
электричество,
ты
исчезаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patxi Garat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.