Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
¿dónde
estamos,
dónde?
Si
te
estoy
perdiendo
Tell
me
where
we
are,
where?
If
I'm
losing
you
¿Aún
estás
enamora'o?
Are
you
still
in
love?
Por
favor,
responde,
me
mata
el
silencio
Please
answer,
the
silence
kills
me
No
te
tengo
descifra'o
I
can't
figure
you
out
Vas
acercándote
tanto
a
lo
que
soñé
You're
getting
so
close
to
what
I
dreamed
of
Baby,
de
vez
en
cuando
Baby,
every
now
and
then
Luego
te
alejas
de
mí
sin
decir
por
qué
Then
you
walk
away
from
me
without
saying
why
Dime
qué
estoy
cambiando
Tell
me
what
I'm
changing
No
lo
sé,
no
lo
sé,
no
lo
sé
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Si
eres
el
que
vino,
el
que
se
fue
If
you're
the
one
who
came,
who
left
Y
que
no
lo
sé,
no
lo
sé,
no
lo
sé
(no
lo
sé)
And
that
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
(I
don't
know)
Amor,
me
perdí,
ven,
еncuéntrame
Darling,
I'm
lost,
come
find
me
¿Qué
queremos
sеr?
(Queremos
ser)
What
do
we
want
to
be?
(To
be)
¿Sombra
o
luz?
(¿Sombra
o
luz?)
Shadow
or
light?
(Shadow
or
light?)
Yo
no
lo
sé
(no
lo
sé),
dímelo
tú
(dímelo
tú)
I
don't
know
(I
don't
know),
tell
me,
you
(tell
me)
Dime
adónde
vamos
(¿dónde
vamos?)
Tell
me
where
we're
going
(where
are
we
going?)
Si
norte
o
sur
(¿norte
o
sur?)
If
north
or
south
(north
or
south?)
Yo
no
lo
sé
(no
lo
sé),
llévame
tú
(dime
tú)
I
don't
know
(I
don't
know),
lead
me
(tell
me)
Sentado
en
la
cama
Sitting
on
the
bed
Me
froto
la
cara
I
rub
my
face
Intentando
volver
a
ese
punto
Trying
to
get
back
to
that
point
En
el
que
empecé
a
no
entender
casi
nada
Where
I
started
to
understand
almost
nothing
Cuando
no
te
costaba
(no
te
costaba)
When
it
wasn't
hard
(it
wasn't
hard)
Cuando
no
me
costaba
(no
me
costaba)
When
it
wasn't
hard
(it
wasn't
hard)
Cuando
no
me
acostaba
junto
a
lo
que
el
sueño
me
robaba
When
I
didn't
lie
down
next
to
what
my
dream
stole
from
me
Vas
acercándote
tanto
a
lo
que
soñé
You're
getting
so
close
to
what
I
dreamed
of
Se
llevó
mi
fe,
tus
ganas
(uh-uh)
It
took
away
my
faith,
your
desire
(uh-uh)
Te
hice
tonta
al
ver
tu
cara
I
made
you
a
fool
by
seeing
your
face
Sé
que
te
alejas
de
mí
sin
decir
por
qué
I
know
you're
getting
away
from
me
without
saying
why
¿Quién
hizo
que
se
te
olvidará?
¿Quién?
Who
made
you
forget?
Who?
No
lo
sé,
no
lo
sé,
no
lo
sé
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Si
eres
el
que
vino,
el
que
se
fue
(nah-ah-ah)
If
you're
the
one
who
came,
who
left
(nah-ah-ah)
Dime,
no
lo
sé,
no
lo
sé,
no
lo
sé
Tell
me,
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Amor,
me
perdí,
ven
encuéntrame
Darling,
I'm
lost,
come
find
me
¿Qué
queremos
sеr?
(Queremos
ser)
What
do
we
want
to
be?
(To
be)
¿Sombra
o
luz?
(¿Sombra
o
luz?)
Shadow
or
light?
(Shadow
or
light?)
Yo
no
lo
sé
(no
lo
sé),
dímelo
tú
(no
lo
sé)
I
don't
know
(I
don't
know),
tell
me,
you
(I
don't
know)
Dime
adónde
vamos
(¿dónde
vamos?)
Tell
me
where
we're
going
(where
are
we
going?)
Si
norte
o
sur
(¿norte
o
sur?)
If
north
or
south
(north
or
south?)
Yo
no
lo
sé
(no
lo
sé),
llévame
tú
(no
lo
sé)
I
don't
know
(I
don't
know),
lead
me
(I
don't
know)
Di
¿dónde
estamos,
dónde?
Si
te
estoy
perdiendo
Tell
me
where
we
are,
where?
If
I'm
losing
you
¿Aún
estás
enamora'o?
Are
you
still
in
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Mazur, Patricia Giovanna Cantu Velasco, Joshua Carruthers, Guillermo Rodriguez Godinez, Alexandra Grace Sad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.