Текст и перевод песни Paty Cantú feat. María Becerra - Si Yo Fuera Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Fuera Tú
If I Were You
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Después
de
pensarlo
tanto
After
thinking
about
it
No
sé
cual
sea
tu
problema
I
do
not
know
what
is
wrong
Tal
vez
te
haces
el
bueno,
oh-oh
Maybe
you
are
just
acting
nice,
oh-oh
Y
pa'
ti
yo
estoy
muy
buena,
ah-ah
(Jajaja)
And
you
are
very
hot
to
me,
ah-ah
(Hahaha)
Ni
vienes
ni
vas,
que
poquito
me
das
You
neither
come
nor
go,
you
give
me
so
little
Ni
caliente
o
frío,
jah,
tú
eres
tibio
Neither
hot
nor
cold,
haha,
you
are
lukewarm
Que
tal
vez,
que
quizás,
que
mañana
verás
That
maybe,
perhaps,
that
tomorrow
you
will
see
Niño,
que
aburrido,
uh
Boy,
how
boring,
uh
Si
yo
fuera
tú,
si
yo
fuera
tú
If
I
were
you,
if
I
were
you
Me
daría
las
gracias
todo
el
tiempo
I
would
give
myself
thanks
all
the
time
Si
yo
fuera
tú,
si
yo
fuera
tú
If
I
were
you,
if
I
were
you
No
me
perdería
de
todo
esto
I
would
not
miss
all
this
Pero
esto
ya
fue,
ya
fue,
ya
fue
But
this
is
over,
over,
over
Tú
te
lo
perdiste
y
yo
me
salvé
You
missed
out
and
I
was
saved
Pero
esto
ya
fue,
ya
fue,
ya
fue
But
this
is
over,
over,
over
Con
permiso,
que
ya
perdí
el
interés
(Mari)
Excuse
me,
but
I
have
already
lost
interest
(Mari)
'Toy
más
rica
que
el
chocolate
(Wuh)
I
am
richer
than
chocolate
(Wuh)
Y
demasiado
estilo
en
esta
nena
And
too
stylish
for
you,
boy
Mi
cora
por
ti
ya
no
late
(Ay)
My
heart
does
not
beat
for
you
any
more
(Oh)
Extrañarme
será
tu
condena,
na-na-na
Missing
me
will
be
your
curse,
na-na-na
Sé
que
al
extrañarme
empieza'
a
mirar
mi
foto
I
know
that
when
you
miss
me
you
start
looking
at
my
photo
'Tás
llorando
en
el
piso
pensando
en
lo
de
nosotro'
You
are
crying
on
the
floor
thinking
about
us
Dejaste
a
tu
lady
sola
y
con
el
corazón
roto
You
left
your
lady
alone
and
with
a
broken
heart
Pero
vete
pa'
la
mierda
que
yo
ya
me
busqué
a
otro
But
go
to
hell
because
I
have
already
found
someone
else
Si
yo
fuera
tú,
si
yo
fuera
tú
If
I
were
you,
if
I
were
you
Me
daría
las
gracias
todo
el
tiempo
I
would
give
myself
thanks
all
the
time
Si
yo
fuera
tú,
si
yo
fuera
tú
If
I
were
you,
if
I
were
you
No
me
perdería
de
todo
esto
I
would
not
miss
all
this
Pero
esto
ya
fue,
ya
fue,
ya
fue
But
this
is
over,
over,
over
Tú
te
lo
perdiste
y
yo
me
salvé
You
lost
out
and
I
was
saved
Pero
esto
ya
fue,
ya
fue,
ya
fue
But
this
is
over,
over,
over
Con
permiso,
que
ya
perdí
el
interés,
eh
Excuse
me,
but
I
have
already
lost
interest,
eh
Te
perdiste
en
la
multitud
(Ey)
You
are
lost
in
the
crowd
(Hey)
Me
cansé
de
las
vuelta'
y
de
tu
lentitud
I
am
tired
of
the
rounds
and
your
slowness
Te
hizo
falta
mucha
actitud
You
really
lack
attitude
Alguien
como
yo
no
está
con
alguien
como
tú
Someone
like
me
does
not
go
out
with
someone
like
you
Ni
vienes
ni
vas,
que
poquito
me
das
You
neither
come
nor
go,
you
give
me
so
little
Ni
caliente
o
frío,
ah
Neither
hot
nor
cold,
ah
Si
yo
fuera
tú,
si
yo
fuera
tú
(Wuh)
If
I
were
you,
if
I
were
you
(Wuh)
Me
daría
las
gracias
todo
el
tiempo
I
would
give
myself
thanks
all
the
time
Si
yo
fuera
tú,
si
yo
fuera
tú
If
I
were
you,
if
I
were
you
No
me
perdería
de
todo
esto
I
would
not
miss
all
this
'Toy
más
rica
que
el
chocolate
(Wuh)
I
am
richer
than
chocolate
(Wuh)
Y
demasiado
estilo
en
esta
nena
And
too
stylish
for
you,
boy
Mi
cora
por
ti
(Por
ti)
ya
no
late
(Ay)
My
heart
for
you
(For
you)
no
longer
beats
(Oh)
Extrañarme
será
tu
condena,
na-na-na
Missing
me
will
be
your
curse,
na-na-na
Si
yo
fuera
tú,
si
yo
fuera
tú
If
I
were
you,
if
I
were
you
Me
daría
las
gracias
todo
el
tiempo
I
would
give
myself
thanks
all
the
time
Si
yo
fuera
tú,
si
yo
fuera
tú
If
I
were
you,
if
I
were
you
No
me
perdería
de
todo
esto,
no
I
would
not
miss
out
on
all
this,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Giovanna Cantu Velasco, Itzza Primera, Maria Becerra, Estani Estani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.