Paty Cantú feat. Pablo López - Déjame Ir - En Directo - перевод текста песни на немецкий

Déjame Ir - En Directo - Paty Cantú , Pablo López перевод на немецкий




Déjame Ir - En Directo
Lass mich gehen - Live
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Amor, que conveniente situación
Liebling, welch passende Situation
Me has conformado el corazón
Du hast mein Herz beschwichtigt
Con las migajas de tu amor
Mit den Krümeln deiner Liebe
Por ti, no creo en
Wegen dir, glaube ich nicht an mich
Y aun así pides más
Und trotzdem verlangst du mehr
No me queda nada, ¿qué quieres de mí?
Mir bleibt nichts mehr, was willst du von mir?
¿Qué te da el derecho de hacerme sufrir?
Was gibt dir das Recht, mich leiden zu lassen?
Guarda tus palabras y déjame ir
Behalte deine Worte und lass mich gehen
¿Quién dijo que una mentira puede hacer felíz?
Wer hat gesagt, dass eine Lüge glücklich machen kann?
Más que la verdad, amor, no hablaba de
Mehr als die Wahrheit, Liebling, ich sprach nicht von mir
No hablaba de ti, oh
Ich sprach nicht von dir, oh
Amo, si ya no existe otro adjetivo, oh
Liebling, wenn es kein anderes Adjektiv mehr gibt, oh
Para este amor tan despectivo, mmm
Für diese so verächtliche Liebe, mmm
Dime, ¿qué diablos haces ya conmigo?
Sag mir, was zum Teufel machst du noch mit mir?
¿Y qué hago aquí?
Und was mache ich hier?
Porque aun así pides más
Denn trotzdem verlangst du mehr
No me queda nada, ¿qué quieres de mí?
Mir bleibt nichts mehr, was willst du von mir?
¿Qué te da el derecho de hacerme sufrir?
Was gibt dir das Recht, mich leiden zu lassen?
Guarda tus palabras y déjame ir, oh
Behalte deine Worte und lass mich gehen, oh
¿Quién dijo que una mentira puede hacer felíz?
Wer hat gesagt, dass eine Lüge glücklich machen kann?
Más que la verdad, amor, no hablaba de
Mehr als die Wahrheit, Liebling, ich sprach nicht von mir
Si alguna vez me quisiste, solo dejáme ir
Wenn du mich jemals geliebt hast, lass mich einfach gehen
Déjame ir
Lass mich gehen
Ya no queda nada, ¿qué quieres de mí?
Mir bleibt nichts mehr, was willst du von mir?
¿Qué te da el derecho de hacerme sufrir? Oh
Was gibt dir das Recht, mich leiden zu lassen? Oh
Guarda tus palabras y déjame ir
Behalte deine Worte und lass mich gehen
¿Quién dijo que una mentira puede hacer felíz?
Wer hat gesagt, dass eine Lüge glücklich machen kann?
Más que la verdad, amor, no hablaba de
Mehr als die Wahrheit, Liebling, ich sprach nicht von mir
Oh no, oh no, no
Oh nein, oh nein, nein
No, no, no, no, no, ho
Nein, nein, nein, nein, nein, ho
Oh bebé
Oh Baby
Ya no queda nada
Mir bleibt nichts mehr
Ya no queda nada
Mir bleibt nichts mehr





Авторы: Patricia Giovanna Cantu Velasco, Luis Fernando Ochoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.