Текст и перевод песни Pau FV - Castigo del Caos
Castigo del Caos
Наказание Хаоса
Aquella
vez
que
todo
pudo
cambiar
su
color
В
тот
раз,
когда
всё
могло
изменить
свой
цвет,
Me
alcanzó
la
radiación
Меня
настигла
радиация,
No
tuvo
otra
explicación
Другого
объяснения
не
было,
Pero
no
busco
un
perdón
Но
я
не
ищу
прощения.
Aquella
vez
que
todo
pudo
cambiar
su
color
В
тот
раз,
когда
всё
могло
изменить
свой
цвет,
Me
alcanzó
la
radiación
Меня
настигла
радиация,
Pero
no
busco
un
perdón
Но
я
не
ищу
прощения,
Pero
no
busco
un
perdón
Но
я
не
ищу
прощения.
Si
tu
supieras
todo
lo
que
he
pasado
por
ti
Если
бы
ты
знала,
через
что
я
прошёл
ради
тебя,
Me
seguirías
castigando
y
por
eso
Ты
бы
продолжала
меня
наказывать,
и
поэтому
Todavía
ando
detrás
de
ti
Я
всё
ещё
гоняюсь
за
тобой.
Y
golpeas
mi
espalda
И
ты
бьёшь
меня
по
спине,
Tu
látigo
va
a
por
mi
Твой
кнут
направлен
на
меня,
Acabé
destrozando
el
mundo
en
el
que
crecí
Я
разрушил
мир,
в
котором
вырос.
Yo
crecí
en
mi
universo
Я
вырос
в
своей
вселенной,
Pero
dentro
de
mi
burbuja
aislado
Но
внутри
своего
пузыря,
в
изоляции.
Y
pasan
los
meses,
y
también
los
años
И
проходят
месяцы,
и
проходят
годы,
Y
me
voy
debilitando
y
no
И
я
слабею,
и
не...
No
puedo
evitar
sentirme
apartado
Не
могу
не
чувствовать
себя
отчуждённым.
Y
siempre
que
sueño
me
acabo
asustando
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
сны,
я
просыпаюсь
в
ужасе.
Otra
vez
vas
ganado
Ты
снова
побеждаешь,
Y
ahora
el
cielo
se
puso
de
un
color
muy
oscuro
И
теперь
небо
окрасилось
в
очень
тёмный
цвет,
Y
luego
toda
la
ciudad
se
sume
en
mi
caos
А
затем
весь
город
погружается
в
мой
хаос.
Estáis
todos
invitados
a
pasar
aquí
delante
Вы
все
приглашены
пройти
сюда,
Quien
me
libre
de
esta
celda
tendrá
el
premio
de
salvarme
Тот,
кто
освободит
меня
из
этой
клетки,
получит
награду,
спасши
меня.
Cuando
la
niebla
se
acerque
Когда
туман
приблизится,
Vete
corriendo
porque
siempre
tiene
algo
más
que
llevarse
Беги,
потому
что
он
всегда
найдёт,
что
унести
с
собой.
Ya
se
llevó
mi
tranquilidad
Он
уже
забрал
моё
спокойствие,
Todas
mis
ganas
de
vivir
todas
mis
ganas
de
soñar
Всё
моё
желание
жить,
всё
моё
желание
мечтать.
Cuando
la
niebla
se
acerque
Когда
туман
приблизится,
Tú
solo
quédate
quieto
Ты
просто
замри,
Solo
piénsalo
un
momento
Просто
подумай
на
мгновение,
Si
este
era
tu
universo
Был
ли
это
твой
мир.
Aquella
vez
que
todo
pudo
cambiar
su
color
В
тот
раз,
когда
всё
могло
изменить
свой
цвет,
Me
alcanzó
la
radiación
Меня
настигла
радиация,
Pero
no
busco
un
perdón
Но
я
не
ищу
прощения,
Pero
no
busco
un
perdón
Но
я
не
ищу
прощения.
Si
tu
supieras
todo
lo
que
he
pasado
por
ti
Если
бы
ты
знала,
через
что
я
прошёл
ради
тебя,
Me
seguirías
castigando
y
por
eso
Ты
бы
продолжала
меня
наказывать,
и
поэтому
Todavía
ando
detrás
de
ti
Я
всё
ещё
гоняюсь
за
тобой.
Y
golpeas
mi
espalda
И
ты
бьёшь
меня
по
спине,
Tu
látigo
va
a
por
mi
Твой
кнут
направлен
на
меня,
Acabé
destrozando
el
mundo
en
el
que
crecí
Я
разрушил
мир,
в
котором
вырос,
En
el
que
crecí
В
котором
вырос,
En
el
que
crecí
В
котором
вырос.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Moreno Gómez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.