Текст и перевод песни Pau FV - Corazón de Cristal 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Cristal 1
Corazón de Cristal 1
Voy
a
por
mis
cosas,
me
voy
a
escapar
dejando
atrás
la
Ciudad
I'm
going
to
pack
my
things,
I'm
going
to
escape
and
leave
the
City
behind
De
piel
voy
a
mudar,
contigo
al
final
hasta
la
eternidad
I'm
going
to
shed
my
skin,
with
you
by
my
side
until
eternity
Le
dije
que
era
para
mí
y
pensó
que
era
mentira
I
told
her
it
was
for
me
and
she
thought
it
was
a
lie
Ella
quiso
dar
la
talla
porque
estaba
decidida
She
wanted
to
rise
to
the
occasion
because
she
was
determined
Es
una
carrera
a
fondo
y
yo
siempre
he
ido
muy
deprisa
It's
a
long-distance
race
and
I've
always
been
a
fast-paced
runner
Los
caminos
se
cruzaron
y
ahora
van
sobre
una
línea
Our
paths
have
crossed
and
now
they
run
on
the
same
line
Y
en
el
fondo
no
sabes
qué
hacer
con
esto
And
deep
inside
you
don't
know
what
to
do
with
this
Nunca
hice
lo
correcto
I
never
did
the
right
thing
Pero
yo
contigo
sé
que
si
puedo
contar
But
with
you
I
know
that
I
can
count
on
En
cuanto
me
hagas
un
gesto
As
soon
as
you
make
a
gesture
Mi
conexión
es
espacial
My
connection
is
extraterrestrial
Viaja
a
otras
galaxias
It
travels
to
other
galaxies
Mi
corazón
de
cristal
es
normal
que
se
parta
My
crystal
heart
is
normal
to
break
Vente
un
momento
que
cojamos
lo
nuestro
Come
here
for
a
moment,
let's
take
what's
ours
Solo
tengo
un
par
de
cosas,
quédate
con
el
resto
I
only
have
a
few
things,
keep
the
rest
Tengo
ilusión
por
pensar,
obsesión
por
caminar
I
have
the
illusion
of
thinking,
the
obsession
of
walking
Por
poder
recorrer
juntos
esta
esfera
To
be
able
to
travel
this
sphere
together
Hasta
que
todo
sea
nieve
glaciar
Until
everything
is
glacial
snow
Y
ahora
mírame,
como
no
quieres
que
te
mire
And
now
look
at
me,
as
you
don't
want
me
to
look
Tú
ya
decidiste,
yo
decidí
también
You
made
your
decision,
I
made
mine
too
Universo
Ultravioleta
y
se
pone
a
llover
Ultraviolet
Universe
and
it
starts
to
rain
Las
estrellas
tienen
tu
nombre
bordado
The
stars
have
your
name
embroidered
on
them
Ellas
te
han
puesto
a
mi
lado
They
have
placed
you
by
my
side
Tú
ya
sabes
que
pa
siempre
estaré
You
already
know
that
I'll
be
there
forever
Por
eso
decidiste,
yo
decidí
también
That's
why
you
made
your
decision,
I
made
mine
too
Universo
Ultravioleta
y
se
pone
a
llover
Ultraviolet
Universe
and
it
starts
to
rain
Le
dije
que
era
para
mí
y
pensó
que
era
mentira
I
told
her
it
was
for
me
and
she
thought
it
was
a
lie
Ella
quiso
dar
la
talla
porque
estaba
decidida
She
wanted
to
rise
to
the
occasion
because
she
was
determined
Es
una
carrera
a
fondo
y
yo
siempre
he
ido
muy
deprisa
It's
a
long-distance
race
and
I've
always
been
a
fast-paced
runner
Los
caminos
se
cruzaron
y
ahora
van
sobre
una
línea
Our
paths
have
crossed
and
now
they
run
on
the
same
line
Y
en
el
fondo
no
sabes
qué
hacer
con
esto
And
deep
inside
you
don't
know
what
to
do
with
this
Nunca
hice
lo
correcto
I
never
did
the
right
thing
Pero
yo
contigo
sé
que
si
puedo
contar
But
with
you
I
know
that
I
can
count
on
En
cuanto
me
hagas
un
gesto
As
soon
as
you
make
a
gesture
Mi
conexión
es
espacial
My
connection
is
extraterrestrial
Viaja
a
otras
galaxias
It
travels
to
other
galaxies
Mi
corazón
de
cristal
es
normal
que
se
parta
My
crystal
heart
is
normal
to
break
Yeah,
es
normal
que
se
parta
Yeah,
it's
normal
to
break
Y
más
si
no
tuve
toda
la
fuerza
que
necesitaba
And
more
so
if
I
didn't
have
all
the
strength
I
needed
Te
mandaré
diez
mil
cartas
I'll
send
you
ten
thousand
letters
Porque
a
este
planeta
no
llegaban
Because
they
didn't
reach
this
planet
Y
te
mando
todo
esto
And
I'm
sending
you
all
this
Tan
solo
es
lo
que
siento
It's
just
what
I
feel
No
sé
cómo
nuestra
conexión
debe
ser
I
don't
know
how
our
connection
should
be
Tu
flechazo
pa
mi
cora
es
TNT
Your
crush
is
TNT
for
my
heart
Y
otro
flechazo
por
los
sitios
en
los
que
ya
pasé
And
another
crush
for
the
places
I've
already
been
through
Le
dije
que
era
para
mí
y
pensó
que
era
mentira
I
told
her
it
was
for
me
and
she
thought
it
was
a
lie
Ella
quiso
dar
la
talla
porque
estaba
decidida
She
wanted
to
rise
to
the
occasion
because
she
was
determined
Es
una
carrera
a
fondo
y
yo
siempre
he
ido
muy
deprisa
It's
a
long-distance
race
and
I've
always
been
a
fast-paced
runner
Los
caminos
se
cruzaron
y
ahora
van
sobre
una
línea
Our
paths
have
crossed
and
now
they
run
on
the
same
line
Y
en
el
fondo
no
sabes
qué
hacer
con
esto
And
deep
inside
you
don't
know
what
to
do
with
this
Nunca
hice
lo
correcto
I
never
did
the
right
thing
Pero
yo
contigo
sé
que
si
puedo
contar
But
with
you
I
know
that
I
can
count
on
En
cuanto
me
hagas
un
gesto
As
soon
as
you
make
a
gesture
Mi
conexión
es
espacial
My
connection
is
extraterrestrial
Viaja
a
otras
galaxias
It
travels
to
other
galaxies
Mi
corazón
de
cristal
es
normal
que
se
parta
My
crystal
heart
is
normal
to
break
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Moreno Gómez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.