Текст и перевод песни Pau FV - No me haces falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me haces falta
You are not necessary
Hace
tiempo
que
no
noto
la
sensación
It's
been
a
while
since
I
felt
De
tener
una
brisa
corriendo
mi
cuerpo
The
sensation
of
a
breeze
running
through
my
body
Y
hace
tiempo
no
noto
la
presión
And
it's
been
a
while
since
I
felt
the
pressure
De
que
no
salga
nada
antes
de
un
concierto
Of
having
nothing
to
say
before
a
concert
Tirado
en
mi
habitación
Lying
in
my
room
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Thinking
about
what
to
do
at
this
moment
Porque
siempre
tengo
muchas
cosas
que
hacer
Because
I
always
have
lots
of
things
to
do
Y
nunca
las
hago
por
falta
But
I
never
do
them
because
of
Hace
tiempo
que
no
noto
la
sensación
It's
been
a
while
since
I
felt
De
tener
una
brisa
corriendo
mi
cuerpo
The
sensation
of
a
breeze
running
through
my
body
Y
hace
tiempo
no
noto
la
presión
And
it's
been
a
while
since
I
felt
the
pressure
De
que
no
salga
nada
antes
de
un
concierto
Of
having
nothing
to
say
before
a
concert
Tirado
en
mi
habitación
Lying
in
my
room
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Thinking
about
what
to
do
at
this
moment
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Thinking
about
what
to
do
at
this
moment
Y
nunca
las
hago
por
falta
But
I
never
do
them
because
of
Tengo
mi
sitio,
pero
no
me
lo
gané
I
have
my
place,
but
I
didn't
earn
it
Rompo
el
cristal
contra
la
pared,
mátame
Break
the
crystal
against
the
wall,
kill
me
Si
me
quieres
ubicar,
te
mando
ubicación
If
you
want
to
know
where
I
am,
I
will
send
you
a
message
Yo
estaré
donde
siempre
I'll
be
there
forever
No
me
haces
falta,
no
I
do
not
miss
you,
no
No
me
haces
falta,
creo
que
tiré
la
toalla
I
do
not
miss
you,
I
think
I
threw
in
the
towel
Di
todo
lo
que
tenía
I
gave
everything
I
had
Y
al
final
se
quedó
en
el
campo
de
batalla
And
in
the
end
it
was
left
on
the
battlefield
Entrando
a
casa
con
la
mirada
perdida
Entering
home
with
a
lost
gaze
Sabiendo
que
en
la
vida
real
Knowing
that
in
real
life
No
puedes
reiniciar
partida
You
cannot
restart
the
game
Hace
tiempo
que
no
noto
la
sensación
It's
been
a
while
since
I
felt
De
tener
una
brisa
corriendo
mi
cuerpo
The
sensation
of
a
breeze
running
through
my
body
Y
hace
tiempo
no
noto
la
presión
And
it's
been
a
while
since
I
felt
the
pressure
De
que
no
salga
nada
antes
de
un
concierto
Of
having
nothing
to
say
before
a
concert
Tirado
en
mi
habitación
Lying
in
my
room
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Thinking
about
what
to
do
at
this
moment
Porque
siempre
tengo
muchas
cosas
que
hacer
Because
I
always
have
lots
of
things
to
do
Y
nunca
las
hago
por
falta
But
I
never
do
them
because
of
Hace
tiempo
que
no
noto
la
sensación
It's
been
a
while
since
I
felt
De
tener
una
brisa
corriendo
mi
cuerpo
The
sensation
of
a
breeze
running
through
my
body
Y
hace
tiempo
no
noto
la
presión
And
it's
been
a
while
since
I
felt
the
pressure
De
que
no
salga
nada
antes
de
un
concierto
Of
having
nothing
to
say
before
a
concert
Tirado
en
mi
habitación
Lying
in
my
room
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Thinking
about
what
to
do
at
this
moment
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Thinking
about
what
to
do
at
this
moment
Y
nunca
las
hago
por
falta
But
I
never
do
them
because
of
Por
falta
de
tiempo
For
lack
of
time
Por
falta
de
tiempo
For
lack
of
time
Solo
son
monstruos
que
me
persiguen
y
los
esquivo
tras
la
pantalla
They
are
just
monsters
that
chase
me
and
I
avoid
them
behind
the
screen
No
me
haces
falta,
no
me
haces
falta
I
do
not
miss
you,
I
do
not
miss
you
No
me
haces
falta,
creo
que
tiré
la
toalla
I
do
not
miss
you,
I
think
I
threw
in
the
towel
Solo
son
monstruos
que
me
persiguen
y
los
esquivo
tras
la
pantalla
They
are
just
monsters
that
chase
me
and
I
avoid
them
behind
the
screen
No
me
haces
falta,
no
me
haces
falta,
no
I
do
not
miss
you,
I
do
not
miss
you,
no
No
me
haces
falta
I
do
not
miss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Moreno Gómez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.