Pau FV - Tengo una estrella detrás - перевод текста песни на немецкий

Tengo una estrella detrás - Pau FVперевод на немецкий




Tengo una estrella detrás
Ich habe einen Stern hinter mir
Tengo muchos muros que derribar
Ich habe viele Mauern einzureißen
Me proteges, pero siempre detrás
Du beschützt mich, aber immer im Hintergrund
que está mal que yo te pida más
Ich weiß, es ist falsch, dass ich mehr von dir verlange
Solo quiero poderte aprovechar
Ich will dich nur ausnutzen können
Eres mi brillo ante la oscuridad
Du bist mein Glanz in der Dunkelheit
Me das consejos pa no tropezar
Du gibst mir Ratschläge, damit ich nicht stolpere
Te escondes en mi hombro los días de lluvia
Du versteckst dich an meiner Schulter an Regentagen
Si te intoxican caes en la penumbra
Wenn sie dich vergiften, fällst du in die Dunkelheit
Pero no te despegas de mi nuca
Aber du löst dich nicht von meinem Nacken
Si alguien me toca que lo sepultas
Wenn mich jemand berührt, weiß ich, dass du ihn begräbst
Si alguien me toca que lo sepultas
Wenn mich jemand berührt, weiß ich, dass du ihn begräbst
Si he tenido un fallo siempre lo indultas
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, vergibst du ihn immer
Intentas evitar lo que me gusta
Du versuchst zu vermeiden, was mir gefällt
A me sorprende que sorprendas aún ya
Es überrascht mich, dass du mich immer noch überraschst
A me sorprende que no salgas nunca
Es überrascht mich, dass du nie herauskommst
Pero se entiende mirando tu condición
Aber es ist verständlich, wenn man deine Situation betrachtet
No pongo poses dentro de tu posición
Ich nehme keine Posen innerhalb deiner Position ein
En otras fases estoy en oposición
In anderen Phasen bin ich in Opposition
En otras fases dentro de la operación
In anderen Phasen innerhalb der Operation
De identificarme desde de mi interior
Mich von meinem Inneren heraus zu identifizieren
En otras fases dentro de la operación
In anderen Phasen innerhalb der Operation
De identificarme desde de mi interior
Mich von meinem Inneren heraus zu identifizieren
Explosión a mi alrededor
Explosion um mich herum
Dos paredes dejan detrás un camino
Zwei Wände lassen einen Weg dahinter
No he hallado la dirección ni el sentido
Ich habe weder die Richtung noch den Sinn gefunden
Explosión a mi alrededor
Explosion um mich herum
No bien ni que pasó
Ich weiß nicht einmal genau, was passiert ist
Ya no puede hacerme daño
Es kann mir keinen Schaden mehr zufügen
No puede hacerme daño
Es kann mir keinen Schaden mehr zufügen
No puede hacerme daño
Es kann mir keinen Schaden mehr zufügen
Tengo muchos muros que derribar
Ich habe viele Mauern einzureißen
Me proteges, pero siempre detrás
Du beschützt mich, aber immer im Hintergrund
que está mal que yo te pida más
Ich weiß, es ist falsch, dass ich mehr von dir verlange
Solo quiero poderte aprovechar
Ich will dich nur ausnutzen können
Eres mi brillo ante la oscuridad
Du bist mein Glanz in der Dunkelheit
Me das consejos pa no tropezar
Du gibst mir Ratschläge, damit ich nicht stolpere
Te escondes en mi hombro los días de lluvia
Du versteckst dich an meiner Schulter an Regentagen
Si te intoxican caes en la penumbra
Wenn sie dich vergiften, fällst du in die Dunkelheit
Pero no te despegas de mi nuca
Aber du löst dich nicht von meinem Nacken
Si alguien me toca que lo sepultas
Wenn mich jemand berührt, weiß ich, dass du ihn begräbst
Si alguien me toca que lo sepultas
Wenn mich jemand berührt, weiß ich, dass du ihn begräbst
Si he tenido un fallo siempre lo indultas
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, vergibst du ihn immer
Intentas evitar lo que me gusta
Du versuchst zu vermeiden, was mir gefällt
A me sorprende que sorprendas aún ya
Es überrascht mich, dass du mich immer noch überraschst
A me sorprende que no salgas nunca
Es überrascht mich, dass du nie herauskommst
Tengo muchos muros que derribar
Ich habe viele Mauern einzureißen
Me proteges, pero siempre detrás
Du beschützt mich, aber immer im Hintergrund
que está mal que yo te pida más
Ich weiß, es ist falsch, dass ich mehr von dir verlange
Solo quiero poderte aprovechar
Ich will dich nur ausnutzen können
Eres mi brillo ante la oscuridad
Du bist mein Glanz in der Dunkelheit
Me das abrazos pa no tropezar
Du gibst mir Umarmungen, damit ich nicht stolpere
Te escondes en mi hombro los días de lluvia
Du versteckst dich an meiner Schulter an Regentagen
Te escondes en mi hombro los días de lluvia
Du versteckst dich an meiner Schulter an Regentagen
Te escondes en mi hombro los días de lluvia
Du versteckst dich an meiner Schulter an Regentagen
Si te intoxican caes en la penumbra
Wenn sie dich vergiften, fällst du in die Dunkelheit
Pero no te despegas de mi nuca
Aber du löst dich nicht von meinem Nacken
Si alguien me toca que lo sepultas
Wenn mich jemand berührt, weiß ich, dass du ihn begräbst
Si alguien me toca que lo sepultas
Wenn mich jemand berührt, weiß ich, dass du ihn begräbst
Si he tenido un fallo siempre lo indultas
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, vergibst du ihn immer
Pero no te despegas de mi nuca
Aber du löst dich nicht von meinem Nacken
A me sorprende que no salgas nunca
Es überrascht mich, dass du nie herauskommst
A me sorprende que no salgas nunca
Es überrascht mich, dass du nie herauskommst





Авторы: Pau Moreno Gómez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.