Pau FV - Tengo una estrella detrás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pau FV - Tengo una estrella detrás




Tengo una estrella detrás
У меня за спиной звезда
Tengo muchos muros que derribar
Мне нужно столько стен разрушить,
Me proteges, pero siempre detrás
Ты защищаешь меня, но всегда сзади.
que está mal que yo te pida más
Знаю, плохо просить тебя о большем,
Solo quiero poderte aprovechar
Но я хочу воспользоваться тобой.
Eres mi brillo ante la oscuridad
Ты мой свет во тьме,
Me das consejos pa no tropezar
Даешь советы, чтоб не споткнуться,
Te escondes en mi hombro los días de lluvia
Прячешься у меня на плече в дождливые дни.
Si te intoxican caes en la penumbra
Если тебя отравляют, ты падаешь во мрак,
Pero no te despegas de mi nuca
Но не отрываешься от моей шеи.
Si alguien me toca que lo sepultas
Если кто-то меня тронет, я знаю, ты его похоронишь.
Si alguien me toca que lo sepultas
Если кто-то меня тронет, я знаю, ты его похоронишь.
Si he tenido un fallo siempre lo indultas
Если я ошибусь, ты всегда прощаешь,
Intentas evitar lo que me gusta
Пытаешься запретить то, что мне нравится.
A me sorprende que sorprendas aún ya
Меня удивляет, что ты все еще удивляешь,
A me sorprende que no salgas nunca
Меня удивляет, что ты никогда не выходишь.
Pero se entiende mirando tu condición
Но это понятно, учитывая твое положение,
No pongo poses dentro de tu posición
Я не позирую в твоем положении.
En otras fases estoy en oposición
В других фазах я в оппозиции.
En otras fases dentro de la operación
В других фазах, внутри операции,
De identificarme desde de mi interior
Чтобы идентифицировать себя изнутри.
En otras fases dentro de la operación
В других фазах, внутри операции,
De identificarme desde de mi interior
Чтобы идентифицировать себя изнутри.
Explosión a mi alrededor
Взрыв вокруг меня,
Dos paredes dejan detrás un camino
Две стены оставляют позади путь,
No he hallado la dirección ni el sentido
Я не нашел ни направления, ни смысла.
Explosión a mi alrededor
Взрыв вокруг меня,
No bien ni que pasó
Я даже не знаю, что случилось,
Ya no puede hacerme daño
Ты больше не можешь причинить мне боль.
No puede hacerme daño
Не можешь причинить мне боль,
No puede hacerme daño
Не можешь причинить мне боль.
Tengo muchos muros que derribar
Мне нужно столько стен разрушить,
Me proteges, pero siempre detrás
Ты защищаешь меня, но всегда сзади.
que está mal que yo te pida más
Знаю, плохо просить тебя о большем,
Solo quiero poderte aprovechar
Но я хочу воспользоваться тобой.
Eres mi brillo ante la oscuridad
Ты мой свет во тьме,
Me das consejos pa no tropezar
Даешь советы, чтоб не споткнуться,
Te escondes en mi hombro los días de lluvia
Прячешься у меня на плече в дождливые дни.
Si te intoxican caes en la penumbra
Если тебя отравляют, ты падаешь во мрак,
Pero no te despegas de mi nuca
Но не отрываешься от моей шеи.
Si alguien me toca que lo sepultas
Если кто-то меня тронет, я знаю, ты его похоронишь.
Si alguien me toca que lo sepultas
Если кто-то меня тронет, я знаю, ты его похоронишь.
Si he tenido un fallo siempre lo indultas
Если я ошибусь, ты всегда прощаешь,
Intentas evitar lo que me gusta
Пытаешься запретить то, что мне нравится.
A me sorprende que sorprendas aún ya
Меня удивляет, что ты все еще удивляешь,
A me sorprende que no salgas nunca
Меня удивляет, что ты никогда не выходишь.
Tengo muchos muros que derribar
Мне нужно столько стен разрушить,
Me proteges, pero siempre detrás
Ты защищаешь меня, но всегда сзади.
que está mal que yo te pida más
Знаю, плохо просить тебя о большем,
Solo quiero poderte aprovechar
Но я хочу воспользоваться тобой.
Eres mi brillo ante la oscuridad
Ты мой свет во тьме,
Me das abrazos pa no tropezar
Даешь мне объятия, чтоб не споткнуться,
Te escondes en mi hombro los días de lluvia
Прячешься у меня на плече в дождливые дни.
Te escondes en mi hombro los días de lluvia
Прячешься у меня на плече в дождливые дни.
Te escondes en mi hombro los días de lluvia
Прячешься у меня на плече в дождливые дни.
Si te intoxican caes en la penumbra
Если тебя отравляют, ты падаешь во мрак,
Pero no te despegas de mi nuca
Но не отрываешься от моей шеи.
Si alguien me toca que lo sepultas
Если кто-то меня тронет, я знаю, ты его похоронишь.
Si alguien me toca que lo sepultas
Если кто-то меня тронет, я знаю, ты его похоронишь.
Si he tenido un fallo siempre lo indultas
Если я ошибусь, ты всегда прощаешь,
Pero no te despegas de mi nuca
Но не отрываешься от моей шеи.
A me sorprende que no salgas nunca
Меня удивляет, что ты никогда не выходишь.
A me sorprende que no salgas nunca
Меня удивляет, что ты никогда не выходишь.





Авторы: Pau Moreno Gómez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.