Текст и перевод песни Pau Vallvé - En un somni estrany - Live 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un somni estrany - Live 2018
In a Strange Dream - Live 2018
En
un
somni
estrany
In
a
strange
dream
El
món
era
un
lloc
millor
The
world
was
a
better
place
Ningú
plorava
mai
d'impotència
allà
No
one
ever
cried
out
of
helplessness
there
Tothom
tenia
una
opció
Everyone
had
a
choice
I
no
hi
havia
mala
fe
enlloc
And
there
was
no
ill
will
anywhere
I
amb
cultura
per
a
tothom
And
with
culture
for
everyone
S'havien
acabat
They
were
over
Els
problemes
per
gènere,
The
problems
by
gender,
Origen
o
orientació
Origin
or
orientation
I
ja
cadascú
podia
creure
And
now
everyone
could
believe
I
estimar
i
ser
o
sentir-se
el
que
volgués
And
love
and
be
or
feel
whatever
they
wanted
I
els
diners
i
el
poder
i
la
violència
And
money
and
power
and
violence
No
eren
mai
l'objectiu
enlloc
Were
never
the
goal
anywhere
I
era
preciós
And
it
was
beautiful
Col•laborant,
no
competint
Collaborating,
not
competing
I
la
natura
sagrada
And
sacred
nature
Tothom
cuidava
el
seu
entorn
Everyone
took
care
of
their
surroundings
I
a
ningú
li
tocava
tenir
fred,
gana
o
por
And
no
one
had
to
be
cold,
hungry
or
afraid
I
era
un
món
preciós
i
era
de
totxs
And
it
was
a
beautiful
world
and
it
belonged
to
everyone
I
allà
les
úniques
tristeses
eren
per
la
mort
i
l'amor
And
there
the
only
sadnesses
were
for
death
and
love
I
allà
les
úniques
tristeses
eren
per
l'amor
i
la
mort
And
there
the
only
sadnesses
were
for
love
and
death
En
un
somni
estrany
In
a
strange
dream
El
món
era
un
lloc
millor,
molt
millor
The
world
was
a
better
place,
so
much
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.