Paul Anka - A Mi Manera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Anka - A Mi Manera




A Mi Manera
По-моему
And now the end is near
Вот и конец близок,
And so I face the final curtain
И занавес опускается предо мной.
My friend, I'll say it clear
Друг мой, скажу тебе ясно,
I'll state my case of which I'm certain
Изложу всё то, в чём уверен я.
I've lived a life that's full
Я прожил жизнь сполна,
I traveled each and every highway
Побывал на каждом шоссе,
And more, much more than this
И даже больше,
I did it my way
Я прожил по-своему.
Regrets, I've had a few
Сожаления? Были,
But then again too few to mention
Но их так мало, что не стоит и упоминать.
Did what I had to do
Делал то, что должен был,
And saw it through without exemption
И доводил начатое до конца, без исключений.
Planned each charted course
Планировал каждый свой курс,
Each careful step along the byway
Каждый шаг на своем пути,
And more, much more than this
И даже больше,
I did it my way
Я делал всё по-своему.
Yes, there were times, I'm sure you knew
Да, были времена, ты ведь знаешь,
When I bit off more than I could chew
Когда я брался за то, что мне не по зубам.
But through it all when there was doubt
Но несмотря ни на что, когда возникали сомнения,
I ate it up and spit it out, I faced it all and I stood tall
Я проглатывал их и шел дальше, смотрел в лицо трудностям и оставался сильным,
And did it my way
И делал всё по-своему.
I've loved, I've laughed and cried
Я любил, смеялся и плакал,
I've had my fill, my share of losing and now as tears subside
Хватало мне и поражений, но теперь, когда слёзы высохли,
I find it all so amusing to think I did all that
Я нахожу забавным, что прошёл через всё это.
And may I say not in a shy way
И позволь сказать, без тени стеснения,
Oh no, oh no, not me I did it my way
О нет, только не я, я делал всё по-своему.
For what is a man, what has he got?
Ведь что есть человек, что у него есть?
If not himself, then he has naught
Если не он сам, то у него ничего нет.
To say the things he truly feels
Чтобы говорить то, что он действительно чувствует,
And not the words of one who kneels
А не слова того, кто преклоняет колени.
The record shows, I took the blows
Как видишь, я держал удар,
And did it my way
И делал всё по-своему.





Авторы: Claude Francois, Gilles Thibaut, Paul Anka, Jacques Revaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.