Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Bells Keep Ringing
Пусть колокола продолжают звонить
Well,
there
once
was
a
boy
from
the
town
of
Napoli
Жил-был
когда-то
парень
из
города
Неаполя,
Who
sang
a
song
so
very
soft
and
tenderly
Который
пел
песню
так
нежно
и
проникновенно.
He
met
a
little
girl
with
a
flower
in
her
hair
Он
встретил
девушку
с
цветком
в
волосах,
So
he
sang
a
song
and
now
they're
such
a
happy
pair
Спел
ей
песню,
и
теперь
они
счастливая
пара.
Oh,
let
the
bells
keep
ringing
Пусть
колокола
продолжают
звонить,
Let
'em
ring
out
with
joy
Пусть
звонят
они
с
радостью,
Let
'em
send
send
their
love
Пусть
посылают
свою
любовь,
Yes
to
every
girl
and
boy
Да,
каждой
девушке
и
каждому
парню.
Oh,
let
the
bells
keep
ringing
Пусть
колокола
продолжают
звонить,
Let
'em
ring
out
with
joy
Пусть
звонят
они
с
радостью,
Let
'em
send
send
out
their
happy
love
(happy
love)
Пусть
посылают
свою
счастливую
любовь
(счастливую
любовь).
Well,
this
boy
and
girl
took
a
walk
one
day
Однажды
этот
парень
и
девушка
пошли
гулять,
Down
to
the
sands
near
a
moonlit
bay
По
песку
возле
залива,
освещенного
луной.
They
talked
and
they
talked
till
there
was
lovelight
in
their
eyes
Они
говорили
и
говорили,
пока
в
их
глазах
не
засиял
свет
любви,
Then
they
kissed
until
the
morning
sun
did
rise
А
потом
целовались
до
самого
восхода
солнца.
Oh,
let
the
bells
keep
ringing
Пусть
колокола
продолжают
звонить,
Let
'em
ring
out
with
joy
Пусть
звонят
они
с
радостью,
Let
'em
send
their
love
Пусть
посылают
свою
любовь,
Yes
to
every
girl
and
boy
Да,
каждой
девушке
и
каждому
парню.
Oh,
let
those
bells
keep
ringing
Пусть
эти
колокола
продолжают
звонить,
Let
'em
ring
out
with
joy
Пусть
звонят
они
с
радостью,
Let
'em
let
'em
ring
out
with
happy
love
(happy
love)
Пусть,
пусть
звонят
они
со
счастливой
любовью
(счастливой
любовью).
Well,
I've
just
told
you
yes
the
story
of
my
life
Я
только
что
рассказал
тебе,
да,
историю
моей
жизни,
And
that
little
girl,
oh
yes,
she
is
my
loving
wife
И
та
девушка,
о
да,
она
моя
любящая
жена.
And
our
little
house
where
we
now
stay
И
наш
маленький
домик,
где
мы
теперь
живем,
Sits
in
the
middle
of
our
little
moonlit
bay
Стоит
посреди
нашего
маленького
залива,
освещенного
луной.
Oh,
let
the
bells
keep
ringing
Пусть
колокола
продолжают
звонить,
Let
'em
ring
out
with
joy
Пусть
звонят
они
с
радостью,
Let
'em
send
their
love
Пусть
посылают
свою
любовь,
Yes
to
every
girl
and
boy
Да,
каждой
девушке
и
каждому
парню.
Oh,
let
the
bells
keep
ringing
Пусть
колокола
продолжают
звонить,
Let
'em
ring
out
with
joy
Пусть
звонят
они
с
радостью,
Let
'em
let
'em
ring
out
with
happy
love
Пусть,
пусть
звонят
они
со
счастливой
любовью.
(Hap-hap-hap-happy
love)
(Счаст-счаст-счаст-счастливой
любовью)
(Hap-hap-hap-happy
love)
(Счаст-счаст-счаст-счастливой
любовью)
(Hap-hap-hap-happy
love)
(Счаст-счаст-счаст-счастливой
любовью)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL ANKA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.