Strangers In The Night - Paul Ankaперевод на немецкий
Strangers
in
the
night,
exchanging
glances
Fremde
in
der
Nacht,
wir
tauschen
Blicke
Wondering
in
the
night,
what
were
the
chances
Wir
fragen
uns
in
der
Nacht,
wie
waren
die
Chancen
We'd
be
sharing
love
Dass
wir
Liebe
teilen
Before
the
night
was
through?
Bevor
die
Nacht
zu
Ende
war?
Something
in
your
eyes
was
so
inviting
Etwas
in
deinen
Augen
war
so
einladend
Something
in
your
smile
was
so
exciting
Etwas
in
deinem
Lächeln
war
so
aufregend
Something
in
my
heart
told
me
I
must
have
you
Etwas
in
meinem
Herzen
sagte
mir,
ich
muss
dich
haben
Strangers
in
the
night,
two
lonely
people
Fremde
in
der
Nacht,
zwei
einsame
Menschen
We
were
strangers
in
the
night
until
the
moment
Wir
waren
Fremde
in
der
Nacht,
bis
zu
dem
Moment
When
we
said
our
first
hello
little
did
we
know
Als
wir
unser
erstes
Hallo
sagten,
wussten
wir
nicht
Love
was
just
a
glance
away
Liebe
war
nur
ein
Blick
entfernt
A
warm
embracing
dance
away
Ein
warmer,
umarmender
Tanz
entfernt
Ever
since
that
night
we've
been
together
Seit
dieser
Nacht
sind
wir
zusammen
Lovers
at
first
sight,
in
love
forever
Liebende
auf
den
ersten
Blick,
für
immer
verliebt
It
turned
out
so
right
Es
hat
sich
so
richtig
entwickelt
For
two
strangers
in
the
night
Für
zwei
Fremde
in
der
Nacht
Love
was
just
a
glance
away
Liebe
war
nur
ein
Blick
entfernt
A
warm
embracing
dance
away
Ein
warmer,
umarmender
Tanz
entfernt
And
ever
since
that
night
we've
been
together
Und
seit
dieser
Nacht
sind
wir
zusammen
Lovers
at
first
sight,
in
love
forever
Liebende
auf
den
ersten
Blick,
für
immer
verliebt
It
turned
out
so
right
Es
hat
sich
so
richtig
entwickelt
For
strangers
in
the
night
Für
Fremde
in
der
Nacht
Yes,
it
turned
out
so
right
Ja,
es
hat
sich
so
richtig
entwickelt
For
strangers
in
the
night
Für
Fremde
in
der
Nacht
In
the
night
In
der
Nacht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.