Strangers In The Night - Paul Ankaперевод на немецкий




Strangers In The Night
Fremde in der Nacht
Strangers in the night, exchanging glances
Fremde in der Nacht, wir tauschen Blicke
Wondering in the night, what were the chances
Wir fragen uns in der Nacht, wie waren die Chancen
We'd be sharing love
Dass wir Liebe teilen
Before the night was through?
Bevor die Nacht zu Ende war?
Something in your eyes was so inviting
Etwas in deinen Augen war so einladend
Something in your smile was so exciting
Etwas in deinem Lächeln war so aufregend
Something in my heart told me I must have you
Etwas in meinem Herzen sagte mir, ich muss dich haben
Strangers in the night, two lonely people
Fremde in der Nacht, zwei einsame Menschen
We were strangers in the night until the moment
Wir waren Fremde in der Nacht, bis zu dem Moment
When we said our first hello little did we know
Als wir unser erstes Hallo sagten, wussten wir nicht
Love was just a glance away
Liebe war nur ein Blick entfernt
A warm embracing dance away
Ein warmer, umarmender Tanz entfernt
Ever since that night we've been together
Seit dieser Nacht sind wir zusammen
Lovers at first sight, in love forever
Liebende auf den ersten Blick, für immer verliebt
It turned out so right
Es hat sich so richtig entwickelt
For two strangers in the night
Für zwei Fremde in der Nacht
Love was just a glance away
Liebe war nur ein Blick entfernt
A warm embracing dance away
Ein warmer, umarmender Tanz entfernt
And ever since that night we've been together
Und seit dieser Nacht sind wir zusammen
Lovers at first sight, in love forever
Liebende auf den ersten Blick, für immer verliebt
It turned out so right
Es hat sich so richtig entwickelt
For strangers in the night
Für Fremde in der Nacht
Yes, it turned out so right
Ja, es hat sich so richtig entwickelt
For strangers in the night
Für Fremde in der Nacht
In the night
In der Nacht





Авторы: Charles Singleton, Eddie Snyder, Bert Kaempfert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.