Текст и перевод песни Paul Brandt - Alberta Bound
The
sign
said
40
miles
to
Canada
На
указателе
было
написано,
что
до
Канады
40
миль
My
truck
tore
across
Montana
Мой
грузовик
мчался
по
Монтане
Ian
Tyson
sang
a
lonesome
lullaby
Ян
Тайсон
спел
одинокую
колыбельную
And
so
I
cranked
up
the
radio
И
вот
я
включил
радио
погромче
'Cause
there's
just
a
little
more
to
go
Потому
что
осталось
еще
совсем
немного
'Fore
I
cross
the
border
at
that
Sweet
Grass
sign
Прежде
чем
я
пересеку
границу
у
того
знака
"Сладкая
трава"
I'm
Alberta-bound
Я
направляюсь
в
Альберту
This
piece
of
heaven
that
I've
found
Этот
кусочек
рая,
который
я
нашел
Rocky
Mountains
and
black
fertile
ground
Скалистые
горы
и
черная
плодородная
земля
Everything
I
need
beneath
that
big
blue
sky
Все,
что
мне
нужно
под
этим
большим
голубым
небом
It
doesn't
matter
where
I
go
Не
имеет
значения,
куда
я
иду
This
place
will
always
be
my
home
Это
место
всегда
будет
моим
домом
Yeah,
I've
been
Alberta-bound
for
all
my
life
Да,
я
всю
свою
жизнь
был
привязан
к
Альберте
And
I'll
be
Alberta-bound
until
I
die
И
я
буду
привязан
к
Альберте
до
самой
смерти
It's
a
pride
that's
been
passed
down
to
me
Это
гордость,
которая
перешла
ко
мне
по
наследству
Deep
as
coal
mines,
wide
as
farmer's
fields
Глубокие,
как
угольные
шахты,
широкие,
как
фермерские
поля
Yeah,
I've
got
independence
in
my
veins
Да,
в
моих
жилах
течет
независимость
Maybe
it's
my
down-home
redneck
roots
Может
быть,
это
мои
деревенщинные
корни
Or
these
dusty
old
Alberta
boots
Или
эти
старые
пыльные
ботинки
из
Альберты
But
like
a
Chinook
wind
keeps
comin'
back
again
Но,
как
ветер
с
Чавычи,
он
продолжает
возвращаться
снова.
Oh,
I'm
Alberta-bound
О,
я
направляюсь
в
Альберту
This
piece
of
heaven
that
I've
found
Этот
кусочек
рая,
который
я
нашел
Rocky
Mountains
and
black
fertile
ground
Скалистые
горы
и
черная
плодородная
земля
Everything
I
need
beneath
that
big
blue
sky
Все,
что
мне
нужно
под
этим
большим
голубым
небом
It
doesn't
matter
where
I
go
Не
имеет
значения,
куда
я
иду
This
place
will
always
be
my
home
Это
место
всегда
будет
моим
домом
I
have
been
Alberta-bound
for
all
my
life
Я
всю
свою
жизнь
был
привязан
к
Альберте
And
I'll
be
Alberta-bound
until
I
die
И
я
буду
привязан
к
Альберте
до
самой
смерти
Oh,
and
it
doesn't
matter
where
I
go
О,
и
это
не
имеет
значения,
куда
я
иду
This
place
will
always
be
my
home
Это
место
всегда
будет
моим
домом
I
have
been
Alberta-bound
for
all
my
life
Я
всю
свою
жизнь
был
привязан
к
Альберте
And
I'll
be
Alberta-bound
until
I
die
И
я
буду
привязан
к
Альберте
до
самой
смерти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GORDON LIGHTFOOT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.