Paul Brandt - Convoy - перевод текста песни на русский

Convoy - Paul Brandtперевод на русский




Convoy
Конвой
"Yeah, breaker one-nine, this here's the Rubber Duck
"Да, приём, один-девять, это Резиновый Утёнок говорит.
You got a copy on me Pigpen? C'mon"
Как слышно, Пятачок? Приём."
"Ah yeah, ten-four Pigpen, for sure, for sure
"Ага, понятно, Утёнок, точно, точно.
By golly it's clean clear to Flagtown, c'mon"
Клянусь, до Флагтауна чисто, приём."
"Yeah, that's a big ten-four there Pigpen
"Да, отлично, Пятачок.
Yeah, we definitely got the front door good buddy
Да, мы определённо впереди, дружище.
Mercy sakes alive, looks like we got us a convoy"
Господи помилуй, похоже, у нас конвой собирается."
(Convoy)
(Конвой)
It was the dark of the moon on the sixth of June
Была тёмная ночь, шестое июня,
In a Kenworth pullin' logs
В «Кенворте» брёвна я вёз.
Cab over Pete with a reefer on
«Питербилт» с рефрижератором,
And a Jimmy haulin' hogs
И «Джимми» свиней повёз.
We's headed for bear on eye-one-oh
Мы держали путь на «медведя» по сто десятой,
About a mile outta Shakeytown
Примерно в миле от Шейкитауна.
I says "Pigpen, this here's the Rubber Duck
Я говорю: "Пятачок, это Резиновый Утёнок,
And I'm about to put the hammer down"
И я сейчас давлю на газ."
'Cause we got a little convoy rockin' through the night
Потому что у нас небольшой конвой катит сквозь ночь,
Yeah we got a little convoy, ain't she a beautiful sight?
Да, у нас небольшой конвой, разве это не прекрасное зрелище, милая?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Присоединяйся к нашему конвою, ничто не встанет у нас на пути,
We gonna roll this truckin' convoy across the USA
Мы прокатим этот грузовой конвой по всей Америке.
Convoy
Конвой
"Now breaker, Pigpen this here's the Duck
"Приём, Пятачок, это Утёнок.
And you wanna back off them hogs?"
Не хочешь притормозить со свиньями?"
"Yeah, ten-four, about five mile or so
"Понял, где-то на пять миль."
"Ten roger, them hogs is gettin' intense up here"
"Принял, эти свиньи тут совсем разбушевались."
By the time we got into Tulsa town we had 85 trucks in all
К тому времени, как мы добрались до Талсы, у нас было уже 85 грузовиков.
But they's a roadblock up on the cloverleaf
Но на развязке блокпост,
And them bears is wall to wall
И «медведей» там яблоку негде упасть.
Yeah them smokeys is thick as bugs on a bumper
Да, этих «смоки» как мух на бампере,
They even had a bear in the air
У них даже «медведь» в воздухе был.
I says, "Callin' all trucks, this here's the Duck
Я говорю: "Всем грузовикам, это Утёнок,
We about to go a-huntin' bear"
Мы сейчас идём на охоту на «медведей»."
'Cause we got a great big convoy rockin' through the night
Потому что у нас огромный конвой катит сквозь ночь,
Yeah we got a great big convoy, ain't she a beautiful sight?
Да, у нас огромный конвой, разве это не прекрасное зрелище, милая?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Присоединяйся к нашему конвою, ничто не встанет у нас на пути,
Gonna roll this truckin' convoy across the USA
Мы прокатим этот грузовой конвой по всей Америке.
Convoy
Конвой
"You want to give me a ten-nine on that Pigpen?"
"Хочешь сказать мне об этом, Пятачок?"
"Negatory Pigpen, you're still too close
"Отрицательно, Пятачок, ты всё ещё слишком близко.
Yeah them hogs is startin' to close up my sinuses
Да, эти свиньи начинают забивать мне носовые пазухи.
Mercy's sakes you better back off another ten"
Ради всего святого, лучше отъедь ещё на десять."
Well we rolled up Interstate Forty-Four
Ну, мы катили по сорок четвёртой межштатной,
Like a rocket sled on rails
Как ракетные сани по рельсам.
We tore up all of our swindle sheets
Мы порвали все наши путевые листы
And left 'em sittin' on the scales
И оставили их на весах.
By the time we hit that Shi town
К тому времени, как мы добрались до этого Чи-тауна,
Them bears was a-gettin' smart
Эти «медведи» начали умнеть.
They bought up some reinforcements
Они вызвали подкрепление
From the Illinois National Guard
Из Национальной гвардии Иллинойса.
There's armoured cars and tanks and jeeps
Там были броневики, танки и джипы,
And rigs of every size
И машины всех размеров.
Yeah them chicken coops was full of bears
Да, эти «курятники» были полны «медведей»,
And choppers filled the skies
А вертолёты заполонили небо.
Well we shot the line
Ну, мы пошли ва-банк,
We went for broke
Мы рискнули всем,
With a thousand screaming trucks
С тысячей ревущих грузовиков
And eleven longhaired friends of Jesus
И одиннадцатью длинноволосыми друзьями Иисуса
In a chartreuse microbus
В ярко-зелёном микроавтобусе.
"Ah, Rubber Duck, this is Sodbuster. Come over?"
"А, Резиновый Утёнок, это Пахарь. Как слышно?"
"Yeah, ten-four Sodbuster
"Да, слышу, Пахарь.
Listen, ya wanna put that microbus in behind that suicide jockey?"
Слушай, не хочешь поставить этот микроавтобус позади того камикадзе?"
"Yeah he's haulin' dynamite and he needs all the help he can get"
"Да, он везёт динамит, и ему нужна вся возможная помощь."
Oh we laid a strip for the Jersey Shore
Мы проложили путь к берегу Джерси
And prepared to cross the line
И приготовились пересечь границу.
I could see the bridge was lined with bears
Я видел, что мост был заполнен «медведями»,
But I didn't have a doggone dime
Но у меня не было ни цента.
I says, "Pigpen this here's Rubber Duck
Я говорю: "Пятачок, это Резиновый Утёнок,
We just ain't gonna pay no toll"
Мы просто не будем платить."
So we crashed the gate doin' ninety-eight
Так что мы прорвались через ворота на скорости девяносто восемь,
I says, "Let them truckers roll, ten-four"
Я говорю: "Пусть грузовики катят, приём."
'Cause we got a mighty convoy rockin' through the night
Потому что у нас могучий конвой катит сквозь ночь,
Yeah we got a mighty convoy, ain't she a beautiful sight?
Да, у нас могучий конвой, разве это не прекрасное зрелище, милая?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Присоединяйся к нашему конвою, ничто не встанет у нас на пути,
We gonna roll this truckin' convoy across the USA
Мы прокатим этот грузовой конвой по всей Америке.
Convoy
Конвой
"Ah, ten-four Pigpen. What's your twenty? OMAHA?"
"А, понял, Пятачок. Где ты? В Омахе?"
"Well they oughta know what to do with them hogs out there, for sure"
"Ну, им там лучше знать, что делать с этими свиньями, точно."
"Well mercy sakes good buddy, we gonna back on outta here
"Ну, чёрт возьми, дружище, мы отсюда уходим.
So keep the bugs off your glass and the bears off your tail
Так что держи лобовое стекло чистым, а «медведей» подальше от хвоста.
We'll catch you on the flip-flop
Увидимся на обратном пути.
This here's the Rubber Duck on the side. We gone, buh bye"
Это Резиновый Утёнок. Конец связи, пока."





Авторы: b. fries • c. davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.