Текст и перевод песни Paul Brunelle - L'histoire de ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'histoire de ma vie
The Story of My Life
Écoutez
l'histoire
l'histoire
de
ma
vie
Listen
to
the
story
the
story
of
my
life
Quand
j'ai
connu
Suzanne
Suzanne
ma
chérie
When
I
met
Suzanne
Suzanne
my
darling
C'était:
Par
une
nuit
d'étoiles
que
je
l'ai
rencontrée
It
was:
On
a
starry
night
that
I
met
her
Toute
charmée
par
cette
chanson
elle
me
dit
gentiment
All
charmed
by
that
song
she
kindly
said
to
me
Allons
causer
tous
les
deux
là-bas
sur
ce
vieux
rocher
blanc
Let's
talk
together
over
there
on
that
old
white
rock
Sur
ce
vieux
rocher
blanc
nous
parlions
d'amour
On
that
old
white
rock
We
talked
about
love
Elle
m'arrêta
aussitôt
pour
me
de
mander
She
stopped
me
right
away
to
ask
me
Mais
dites-moi
qui
êtes-vous
monsieur
But
tell
me
who
are
you
sir
Je
ne
suis
qu'un
chevalier
chantant,
je
chante
la
nuit
et
le
jour
I'm
just
a
singing
knight,
I
sing
night
and
day
Toute
surprise
de
voir
que
j'étais
un
cow-boy
elle
me
dit
All
surprised
to
see
that
I
was
a
cowboy
she
told
me
Mais
moi
aussi
je
suis
une
fille
des
prairies
vous
savez
But
I
too
am
a
prairie
girl
you
know
Vous
voyez
là-bas
eh!
bien
You
see
over
there
hey!
well
Tout
là-bas
c'est
ma
plaine
oh,
oh
oh,
oh,
oh,
oh
Over
there
it's
my
plain
oh,
oh
oh,
oh,
oh,
oh
Tout
en
l'écoutant
plus
je
la
regardais
plus
je
l'aimais
As
I
listened
to
her
the
more
I
looked
at
her
the
more
I
loved
her
Alors
moi
aussi
je
me
suis
permis
de
lui
de
mander
son
nom
So
I
too
took
the
liberty
of
asking
her
her
name
Elle
me
répondit
Suzanne
She
answered
me
Suzanne
Suzanne
tu
es
la
plus
belle
et
je
t'aime
tant
Suzanne
you
are
the
most
beautiful
and
I
love
you
so
much
Si
tu
y
penses
comment
peut-il
en
être
autrement
If
you
think
about
it
how
can
it
be
otherwise
À
ce
moment
j'ai
entendu
un
bruit
ah!
mais
un
bruit
formidable
At
that
moment
I
heard
a
noise
ah!
but
an
awesome
noise
La
ou,
ou,
ou,
ou,
ou,
ou,
ou
The
ou,
ou,
ou,
ou,
ou,
ou,
ou
Eh!
oui
c'était
mon
train
et
sur
ce
train
je
suis
parti
Yes,
it
was
my
train
and
on
that
train
I
left
Et
plus
tard
je
suis
revenu
nous
nous
sommes
revus
And
later
I
came
back
we
saw
each
other
again
Et
aussi
nous
nous
sommes
épousés
et
maintenant
And
also
we
got
married
and
now
Tout
ce
que
vous
m'entendez
chanter
c'est
cette
chanson
All
you
hear
me
sing
is
this
song
Dans
ma
belle
petite
maison
dans
ma
vallée
In
my
beautiful
little
house
in
my
valley
Jusqu'à
la
fin
de
mes
jours
où
je
vivrai
Until
the
end
of
my
days
when
I
will
live
Ma
petite
femme
à
mon
cou
mes
enfants
sur
mes
genoux
My
little
wife
on
my
neck
my
children
on
my
knees
Dans
ma
belle
petite
maison
dans
ma
vallée
In
my
beautiful
little
house
in
my
valley
Et
voilà
mon
histoire
est
terminée
And
that's
it
my
story
is
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.