Текст и перевод песни Paul Brunelle - Viens je t'attends
Ce
soir
près
de
mon
feu
de
camp
je
chante
en
t′attendant
Сегодня
вечером
у
моего
костра
я
пою,
ожидая
тебя
Car
enfin
j'ai
l′espoir
de
te
revoir
Потому
что,
наконец,
у
меня
есть
надежда
увидеть
тебя
снова.
Et
les
quelques
paroles
que
je
prononce
en
ce
moment
И
те
несколько
слов,
которые
я
произношу
прямо
сейчас
Viens-t'en
donc
ma
chérie
viens,
je
t'attends
Уходи,
так
что,
дорогая,
приходи,
я
тебя
жду
Toutes
les
étoiles
brillent
là-haut
dans
le
firmament
Все
звезды
сияют
там,
на
небосводе
Et
je
ne
cesse
de
chanter
viens-t′en
chérie,
je
t′attends
И
я
не
перестаю
петь,
приди
в
себя,
дорогая,
я
жду
тебя
Et
seul
l'écho
des
montagnes
me
répond
doucement
И
только
Эхо
гор
тихо
отвечает
мне
Viens-t′en
donc
ma
chérie
viens,
je
t'attends
Уходи,
так
что,
дорогая,
приходи,
я
тебя
жду
Quand
tu
es
loin
de
moi
chérie
les
minutes
sont
longues
Когда
ты
далеко
от
меня,
дорогая,
минуты
длятся
долго
Car
une
minute
me
semble
une
heure
Потому
что
минута
кажется
мне
часом
Et
rien
qu′une
heure
me
semble
un
jour
un
jour
pour
moi
c'est
un
an
И
только
один
час
кажется
мне
днем,
для
меня
день
- это
год.
Viens-t′en
donc
ma
chérie
viens,
je
t'attends
Уходи,
так
что,
дорогая,
приходи,
я
тебя
жду
Toutes
les
étoiles
brillent
là-haut
dans
le
firmament
Все
звезды
сияют
там,
на
небосводе
Et
je
ne
cesse
de
chanter
viens-t'en
chérie,
je
t′attends
И
я
не
перестаю
петь,
приди
в
себя,
дорогая,
я
жду
тебя
Et
seul
l′écho
des
montagnes
me
répond
doucement
И
только
Эхо
гор
тихо
отвечает
мне
Viens-t'en
donc
ma
chérie
viens,
je
t′attends
Уходи,
так
что,
дорогая,
приходи,
я
тебя
жду
Lorsque
tu
seras
là
chérie
blottie
entre
mes
bras
Когда
ты
будешь
рядом,
милая,
прижатая
ко
мне
в
объятиях
Je
te
dirai
des
jolis
mots
d'amour
Я
скажу
тебе
милые
слова
любви
Et
le
bonheur
qu′on
a
connu
enfin
recommencera
И
счастье,
которое
мы
испытали,
наконец,
начнется
снова
Car
pour
toujours
chérie,
tu
seras
là
Потому
что
навсегда,
Дорогая,
ты
будешь
здесь
Toutes
les
étoiles
brillent
là-haut
dans
le
firmament
Все
звезды
сияют
там,
на
небосводе
Et
je
ne
cesse
de
chanter
viens-t'en
chérie,
je
t′attends
И
я
не
перестаю
петь,
приди
в
себя,
дорогая,
я
жду
тебя
Et
seul
l'écho
des
montagnes
me
répond
doucement
И
только
Эхо
гор
тихо
отвечает
мне
Viens-t'en
donc
ma
chérie
viens,
je
t′attends
Уходи,
так
что,
дорогая,
приходи,
я
тебя
жду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.