Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À minuit sous la pluie
Um Mitternacht im Regen
À
minuit
sur
la
route
sous
la
pluie
Um
Mitternacht
auf
der
Straße
im
Regen
Je
songeais
à
ce
que
tu
m'avais
dit
Dachte
ich
an
das,
was
du
mir
gesagt
hast
Je
marchais
tout
joyeux
sous
mon
vieux
parapluie
Ich
ging
ganz
fröhlich
unter
meinem
alten
Regenschirm
À
minuit
sur
la
route
sous
la
pluie
Um
Mitternacht
auf
der
Straße
im
Regen
Tu
m'avais
dit
ce
soir-là
quand
tu
étais
dans
mes
bras
Du
sagtest
mir
an
jenem
Abend,
als
du
in
meinen
Armen
lagst
Que
tu
aimerais
toujours
te
voir
là
que
tu
m'avais
dit
aussi
Dass
du
dich
immer
hier
sehen
möchtest,
und
du
sagtest
auch
Je
t'aime
tant
mon
chéri
un
beau
jour
je
serai
à
toi
pour
la
vie
Ich
liebe
dich
so
sehr,
mein
Schatz,
eines
Tages
gehöre
ich
dir
für
immer
À
minuit
sur
la
route
sous
la
pluie
Um
Mitternacht
auf
der
Straße
im
Regen
Je
songeais
à
ce
que
tu
m'avais
dit
Dachte
ich
an
das,
was
du
mir
gesagt
hast
Je
marchais
tout
joyeux
sous
mon
vieux
parapluie
Ich
ging
ganz
fröhlich
unter
meinem
alten
Regenschirm
À
minuit
sur
la
route
sous
la
pluie
Um
Mitternacht
auf
der
Straße
im
Regen
Souvent
je
me
retournais
et
de
loin
je
te
voyais
Oft
drehte
ich
mich
um
und
sah
dich
von
weitem
M'envoyant
de
doux
baisers
de
ta
main
Wie
du
mir
süße
Küsschen
zuwarfst
mit
deiner
Hand
Et
je
pensais
à
ce
jour
si
tous
les
deux
mon
amour
Und
ich
dachte
an
den
Tag,
wenn
wir
zwei,
meine
Liebe
Nous
serions
enfin
réunis
pour
toujours
Endlich
für
immer
vereint
sein
würden
À
minuit
sur
la
route
sous
la
pluie
Um
Mitternacht
auf
der
Straße
im
Regen
Je
songeais
à
ce
que
tu
m'avais
dit
Dachte
ich
an
das,
was
du
mir
gesagt
hast
Je
marchais
tout
joyeux
sous
mon
vieux
parapluie
Ich
ging
ganz
fröhlich
unter
meinem
alten
Regenschirm
À
minuit
sur
la
route
sous
la
pluie
Um
Mitternacht
auf
der
Straße
im
Regen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.