Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everynight (Nuit blanche)
Jedenacht (Nuit blanche)
Chaque
soir,
c'est
le
matin
Jeden
Abend,
es
ist
Morgen
Chacun
ramène
sa
teille
Jeder
bringt
seine
Flasche
mit
Dionysos
pose
son
grappin
Dionysos
legt
seine
Kralle
an
J'crois
bien
qu't'es
bourré
d'la
veille
Ich
glaub,
du
bist
noch
von
gestern
betrunken
On
parlera
noiche
ou
latin
Wir
reden
Unsinn
oder
Latein
Tant
qu'on
claque
plus
que
la
paye
Solang
wir
mehr
verprassen
als
der
Lohn
Y'a
ni
fille
bien,
ni
tapin
Gibt
weder
feine
Mädchen
noch
Nutten
Y'a
qu'des
reusta,
des
merveilles
Nur
Taumelnde,
wahre
Wunder
Dis-moi
bien
qu'on
est
libre
Sag
mir,
dass
wir
frei
sind
Ce
soir
j'me
sens
revivre
Heut
fühl
ich
mich
wieder
lebendig
Être
heureux
ça
s'décide
Glücklich
sein,
das
entscheidet
man
C'est
moi,
je
prends
le
livre
Ich
bin
es,
nehm
das
Buch
in
die
Hand
Les
feumeus
font
la
fête
Die
Weiber
machen
Party
Les
gars
font
les
malins
Die
Jungs
geben
an
J'veux
te
voir
bouger
l'bassin
Will
deine
Hüften
wackeln
sehn
Avant
qu'ça
sente
le
sapin
Bevor
es
nach
Sarg
riecht
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
C'est
la
nuit
blanche,
mais
oui
Das
ist
die
durchwachte
Nacht,
jawohl
J'm'aitrise,
le
vis
Ich
bezwing
mich,
den
Rausch
Je
kiffe,
je
vise,
le
titre
Ich
liebs,
ich
ziel,
den
Titel
an
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
Chaque
soir
le
même
machin
Jeden
Abend
dasselbe
Spiel
Tu
vomis
dans
la
corbeille
Du
übergibst
dich
in
den
Korb
Tu
sais,
jamais
j'm'abstiens
Weißt
du,
ich
halt
mich
nie
zurück
J'veux
plus
jamais
voir
l'soleil
Will
nimmer
die
Sonne
wiedersehn
Mais
c'est
pas
l'ombre
qui
m'sauve
Doch
nicht
der
Schatten
rettet
mich
Faut
qu'j'fasse
le
son,
qui
faut
Ich
muss
den
Sound
machen,
der
passt
J'ai
perdu
mon
binôme
Hab
meinen
Partner
verloren
Y'a
plus
ni
fond,
ni
forme
Kein
Inhalt
mehr,
keine
Form
J'oublie
les,
souvenirs
ternes
Vergess
die
tristen
Erinnerungen
Sous
pillave,
tout
s'qui
m'reste
Unter
Pillen
bleibt
mir
nur
noch
Le
mauvais
goût
bouche
pâteuse
Der
Beigeschmack,
pelziger
Mund
Mais
dès
qu'chui
d'bout,
j'bouge
la
tête
Doch
steh
ich
auf,
wackel
ich
mit
dem
Kopf
Démoli,
quelle
folie
Zerstört,
welch
ein
Wahnsinn
Pour
hier,
des
sorrys
Für
gestern:
"Sorrys"
Faut
qu'j'oublie
tout
d'la
res
Muss
die
ganze
Realität
vergessen
J'vais
d'voir
finir
toute
la
teille
Muss
die
ganze
Flasche
austrinken
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
C'est
la
nuit
blanche,
mais
oui
Das
ist
die
durchwachte
Nacht,
jawohl
J'm'aitrise,
le
vis
Ich
bezwing
mich,
den
Rausch
Je
kiffe,
je
vise,
le
titre
Ich
liebs,
ich
ziel,
den
Titel
an
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
C'est
la
nuit
blanche,
mais
oui
Das
ist
die
durchwachte
Nacht,
jawohl
J'm'aitrise,
le
vis
Ich
bezwing
mich,
den
Rausch
Je
kiffe,
je
vise,
le
titre
Ich
liebs,
ich
ziel,
den
Titel
an
C'est
la
nuit
blanche
everynight
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
jede
Nacht
Tes
yeux
trop
noirs
everynight
Deine
pechschwarzen
Augen
jede
Nacht
Everynight
everynight
everynight
Jedenacht
Jedenacht
Jedenacht
Everynight
everynight
everynight
Jedenacht
Jedenacht
Jedenacht
C'est
le
tourment
Das
ist
die
Qual
C'est
le
tourment
Das
ist
die
Qual
C'est
le
tourment
Das
ist
die
Qual
C'est
le
tourment
Das
ist
die
Qual
C'est
la
nuit
blanche
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
C'est
la
nuit
blanche
Das
ist
die
durchwachte
Nacht
C'est
le
tourment
Das
ist
die
Qual
C'est
le
tourment
Das
ist
die
Qual
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.