Текст и перевод песни Paul Cargnello feat. Mello G & Shash'U - Trouble (feat. Mello G & Shash'U)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creation
stepper,
in
the
sun
Степпер
творения,
под
солнцем
Reach
the
endgame,
I
ain't
done
Дойди
до
финала,
я
еще
не
закончил.
Back
at
yard,
here
I
stay
Вернувшись
в
Ярд,
я
остаюсь
здесь.
Banton
wind,
watch
the
leaves
sway
Ветер
бантона,
смотри,
как
колышутся
листья.
Fist
some
coil,
likkle
large
Кулак
какой-то
свернутый,
ликкл
большой
We
buck
up,
know
who's
in
charge
Мы
напрягаемся,
знаем,
кто
здесь
главный.
Downpresser
hands
red
stain
Руки
даунпрессера
в
красном
пятне
Trouble
no
set
like
rain
Неприятности
не
задаются,
как
дождь.
Trouble
never
set
like
rain
Неприятности
никогда
не
бывают
дождем.
Rude
boy
loved,
rude
boy
lost
Грубиян
любил,
грубиян
потерял.
Rude
boy
lied,
at
what
cost
Грубиян
солгал,
какой
ценой?
Rude
boy
cried
at
the
side
of
the
road
Грубиян
кричал
на
обочине
дороги
Rude
boy
carried
a
heavy
load
Грубиян
нес
тяжелый
груз.
Rude
boy
stumbling,
unlocked
the
gates
Грубиян,
спотыкаясь,
отпер
ворота.
Security
didn't
like
his
state
Охранникам
не
понравилось
его
состояние.
Proud
as
a
lion,
in
his
mane
Гордый,
как
лев,
в
своей
гриве.
Trouble
no
set
like
rain
Неприятности
не
задаются,
как
дождь.
Trouble
never
set
like
rain
Неприятности
никогда
не
бывают
дождем.
Trouble
never
set
like
rain
Неприятности
никогда
не
бывают
дождем.
Never
know
the
minute
Никогда
не
знаешь,
в
какую
минуту.
An
it
over
when
it
happen
И
все
закончится
когда
это
произойдет
All
you
a
look
Все
вы
смотрите
You'll
never
see
it
coming
Ты
никогда
этого
не
увидишь.
Never
know
'cause
you
never
can
tell
Никогда
не
знаешь,
потому
что
никогда
не
можешь
сказать.
Got
to
be
prepare
Нужно
быть
готовым
Mi
say
might
as
well
Ми
Сэй
может
Call
when
it
happen
Позвонить
когда
это
случится
Might
it
mek
ya
words
sail
Может
быть,
это
МЕК,
твои
слова
плывут?
'Cause
trouble
never
set
like
Потому
что
неприятности
никогда
не
случаются
так,
как
...
Trouble
never
set
like
Неприятности
никогда
не
случаются,
как
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Cargnello, Richard Aubin, Thomas Roderick Claudius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.