Текст и перевод песни Paul Carrack - Empty Space (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Space (Remastered)
Пустое пространство (Remastered)
It's
what
we
dont
say
says
so
much
about
us
То,
что
мы
не
говорим,
так
много
о
нас
говорит,
It's
how
we
dont
smile
tells
me
all
I
need
to
know.
Твоя
сдержанная
улыбка
— мне
всё
понятно
без
слов.
Like
the
butterfly
that
flies
away
from
shadows
Словно
бабочка,
что
улетает
прочь
от
теней,
It's
the
only
place
my
heart
don't
wanna
go.
Это
единственное
место,
куда
не
хочет
идти
моё
сердце.
It's
what
I
wont
do
says
so
much
about
me
То,
чего
я
не
делаю,
так
много
обо
мне
говорит,
It
all
seems
too
much
when
theres
not
much
to
do
Всё
кажется
таким
сложным,
когда
делать
почти
нечего.
On
a
sunny
day
I'll
shine
upon
Your
darkness
В
солнечный
день
я
освещу
твою
тьму,
And
in
a
funny
way
it
shines
a
light
on
You.
И,
как
ни
странно,
это
прольет
свет
на
тебя.
Cause
life's
an
empty
space
without
You
Ведь
жизнь
— пустое
пространство
без
тебя,
Im
all
over
the
place,
thats
what
I
found.
Я
весь
разбит,
вот
что
я
понял.
Life's
a
long
long
road
but
I
know
Жизнь
— это
долгая,
долгая
дорога,
но
я
знаю,
That
if
i
pray
for
You
You'll
be
back
home
sometime.
Что
если
я
буду
молиться
за
тебя,
ты
когда-нибудь
вернёшься
домой.
It's
what
we
won't
risk
makes
us
lazy
people
То,
на
что
мы
не
рискуем,
делает
нас
ленивыми,
It's
what
we
might
miss
makes
us
so
intrigued.
То,
что
мы
можем
упустить,
так
нас
интригует.
On
an
summers
day
I
sit
out
in
the
evening
Летним
днём
я
сижу
вечером
на
улице,
And
in
a
funny
way
I
know
You're
here
with
me.
И,
как
ни
странно,
я
знаю,
что
ты
здесь,
со
мной.
Cause
life's
an
empty
space
without
You
Ведь
жизнь
— пустое
пространство
без
тебя,
I'm
all
over
the
place,
thats
what
I
found
Я
весь
разбит,
вот
что
я
понял.
Life's
a
long
long
road,
but
I
know
Жизнь
— это
долгая,
долгая
дорога,
но
я
знаю,
That
if
pray
for
You,
You'll
be
back
home
sometime.
Что
если
я
буду
молиться
за
тебя,
ты
когда-нибудь
вернёшься
домой.
Be
back
home
sometime,
Вернёшься
домой
когда-нибудь,
Be
back
home
sometime...
Вернёшься
домой
когда-нибудь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Henry Difford, Paul Melvyn Carrack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.