Paul Carrack - How Long (Live) - перевод текста песни на немецкий

How Long (Live) - Paul Carrackперевод на немецкий




How Long (Live)
Wie lange (Live)
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Well, your friends and their fancy persuasion
Nun, deine Freunde und ihre raffinierte Überredungskunst
Don't admit that it's part of a scheme
Geben nicht zu, dass es Teil eines Plans ist
But I can't help but have my suspicions
Aber ich kann nicht umhin, misstrauisch zu sein
'Cause I ain't quite as dumb as I seem
Denn ich bin nicht ganz so dumm, wie ich scheine
Well, you said you was never intending
Nun, du sagtest, du hättest nie vorgehabt
To break up our scene in this way
Unsere Szene auf diese Weise auseinanderzubringen
But there ain't any use in pretending
Aber es hat keinen Sinn, so zu tun als ob
It could happen to us any day
Es könnte uns jeden Tag passieren
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long and how long has this been going on?
Wie lange und wie lange geht das schon so?
How long and how long has this been going on?
Wie lange und wie lange geht das schon so?
How long, baby?
Wie lange, Baby?
Oh, your friends and their gentle persuasion
Oh, deine Freunde und ihre sanfte Überredungskunst
Don't admit that it's part of a scheme
Geben nicht zu, dass es Teil eines Plans ist
But I can't help but have my suspicions
Aber ich kann nicht umhin, misstrauisch zu sein
'Cause I ain't quite as dumb as I seem
Denn ich bin nicht ganz so dumm, wie ich scheine
Well, you said you was never intending
Nun, du sagtest, du hättest nie vorgehabt
To break up our scene in this way
Unsere Szene auf diese Weise auseinanderzubringen
But there ain't any use in pretending
Aber es hat keinen Sinn, so zu tun als ob
It could happen to us any day
Es könnte uns jeden Tag passieren
Tell me, honey
Sag mir, Süße
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long and how long has this been going on
Wie lange und wie lange geht das schon so
Going on, going on?
Geht schon so, geht schon so?
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this been going on
Wie lange geht das schon so
Going on, going on, going on?
Geht schon so, geht schon so, geht schon so?
How long, honey, oh, has this been going on?
Wie lange, Süße, oh, geht das schon so?
How long has this been going on
Wie lange geht das schon so
Going on, going on, going on?
Geht schon so, geht schon so, geht schon so?
How long has this been going on, going on, going on
Wie lange geht das schon so, geht schon so, geht schon so
You been treaten me mad, you been treaten me bad
Du machst mich verrückt, du behandelst mich schlecht
And it's been going on, going on, going on
Und es geht schon so weiter, weiter, weiter
I ain't quite as dumb as I seem, I ain't quite the fool you mean
Ich bin nicht ganz so dumm, wie ich scheine, ich bin nicht ganz der Narr, den du meinst
But it's been going on, going on, going on, going on
Aber es geht schon so weiter, weiter, weiter, weiter





Авторы: Paul Carrack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.