Paul Carrack - How Long - Remastered - перевод текста песни на немецкий

How Long - Remastered - Paul Carrackперевод на немецкий




How Long - Remastered
Wie lange schon - Remastered
Well, your friends with their fancy persuasion
Nun, deine Freunde mit ihrer eleganten Überredungskunst
Don't admit that it's part of a scheme
Geben nicht zu, dass es Teil eines Plans ist
And I can't help but have my suspicions, baby
Und ich kann nicht umhin, meine Verdächtigungen zu haben, Baby
'Cause I ain't quite as dumb as I seem
Denn ich bin nicht ganz so dumm, wie ich scheine
You said that you never intended
Du sagtest, du hättest nie die Absicht gehabt
To break up our scene in this way
Unsere Szene auf diese Weise zu zerstören
Oh there ain't any use pretending, babe
Oh, es hat keinen Zweck, sich etwas vorzumachen, Babe
It could happen to us any day
Es könnte uns jeden Tag passieren
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Well, your friends with their fancy persuasion
Nun, deine Freunde mit ihrer eleganten Überredungskunst
Don't admit that it's part of a scheme
Geben nicht zu, dass es Teil eines Plans ist
I can't help but have my suspicions
Ich kann nicht umhin, meine Verdächtigungen zu haben
'Cause I ain't quite as dumb as I seem
Denn ich bin nicht ganz so dumm, wie ich scheine
Well, you said you never intended
Nun, du sagtest, du hättest nie die Absicht gehabt
To break up our scene in this way
Unsere Szene auf diese Weise zu zerstören
But there ain't any use in pretending
Aber es hat keinen Zweck, sich etwas vorzumachen
It could happen to us any day
Es könnte uns jeden Tag passieren
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Oh, ohh
Oh, ohh
Tell me baby
Sag mir, Baby
Oh, and your friends with their fancy persuasion
Oh, und deine Freunde mit ihrer eleganten Überredungskunst
Don't admit that it's part of a scheme
Geben nicht zu, dass es Teil eines Plans ist
Can't help but have my suspicions, baby
Kann nicht umhin, meine Verdächtigungen zu haben, Baby
Ain't quite as dumb as I seem
Bin nicht ganz so dumm, wie ich scheine
Oh, you said you never intended
Oh, du sagtest, du hättest nie die Absicht gehabt
To break up our scene in this way
Unsere Szene auf diese Weise zu zerstören
Ain't any use in pretending
Hat keinen Zweck, sich etwas vorzumachen
It could happen to us any day
Es könnte uns jeden Tag passieren
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Tell me baby
Sag mir, Baby
How long (how long)
Wie lange (wie lange)
Going on
Geht das schon
Going on, going on
Geht das schon, geht das schon
How long
Wie lange
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Going on, baby
Geht das schon, Baby
How long?
Wie lange?





Авторы: Paul Carrack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.