Paul Carrack - I Wish It Would Rain - перевод текста песни на немецкий

I Wish It Would Rain - Paul Carrackперевод на немецкий




I Wish It Would Rain
Ich Wünschte, Es Würde Regnen
Sunshine, blue skies, please go away.
Sonnenschein, blauer Himmel, bitte geht weg.
My girl has found another and gone away.
Mein Mädchen hat einen anderen gefunden und ist weggegangen.
With her went my future, my life is filled with gloom.
Mit ihr ging meine Zukunft, mein Leben ist voller Trübsal.
So day after day, I stayed locked up in my room.
So blieb ich Tag für Tag in meinem Zimmer eingesperrt.
I know to you it might sound strange.
Ich weiß, es mag seltsam klingen.
But I wish it would rain. (How I wish that it would rain)
Aber ich wünschte, es würde regnen. (Oh, wie ich wünschte, dass es regnen würde)
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja, ja
'Cause so badly I wanna go outside. (Such a lovely day)
Denn ich möchte so gerne nach draußen gehen. (So ein schöner Tag)
But everyone knows that a man ain't suppose to cry, listen.
Aber jeder weiß, dass ein Mann nicht weinen soll, hört zu.
I gotta cry 'cause cryin' eases the pain, oh yeah.
Ich muss weinen, denn Weinen lindert den Schmerz, oh ja.
People this hurt I feel inside, words can never explain.
Leute, diesen Schmerz, den ich innerlich fühle, können Worte niemals erklären.
I just wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
Ich wünschte nur, es würde regnen. (Oh, wie ich wünschte, dass es regnen würde)
Oh, let it rain.
Oh, lass es regnen.
Rain, rain, rain (Oh, how I wish that it would rain)
Regen, Regen, Regen (Oh, wie ich wünschte, dass es regnen würde)
Ooo, baby. Let it rain.
Ooo, Baby. Lass es regnen.
(Let it rain) Oh yeah, let it rain.
(Lass es regnen) Oh ja, lass es regnen.
Day in, day out, my tear stained face
Tag ein, Tag aus, mein tränenverschmiertes Gesicht
Pressed against the window pane.
Gegen die Fensterscheibe gedrückt.
My eyes search the skies, desperately for rain.
Meine Augen suchen den Himmel ab, verzweifelt nach Regen.
'Cause raindrops will hide my teardrops.
Denn Regentropfen werden meine Tränen verbergen.
And no one will ever know.
Und niemand wird es je erfahren.
That I'm cryin'... cryin' when I go outside.
Dass ich weine... weine, wenn ich nach draußen gehe.
To the world outside my tears, I refuse to explain.
Der Welt da draußen werde ich meine Tränen nicht erklären.
Oh, I wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
Oh, ich wünschte, es würde regnen. (Oh, wie ich wünschte, dass es regnen würde)
Ooo, baby.
Ooo, Baby.
Let it rain, let it rain.
Lass es regnen, lass es regnen.
I need rain to disguise the tears in my eyes.
Ich brauche Regen, um die Tränen in meinen Augen zu verbergen.
Oh, let it rain.
Oh, lass es regnen.
Oh, yeah, yeah listen.
Oh, ja, ja, hört zu.
I'm a man and I got my pride.
Ich bin ein Mann und ich habe meinen Stolz.
Give me rain or I'm gonna stay inside.
Gib mir Regen, oder ich bleibe drinnen.
Let it rain.
Lass es regnen.
(Let it rain)
(Lass es regnen)
(Let it (rain) (rain) (rain) rain, rain)
(Lass es (regnen) (regnen) (regnen) regnen, regnen)





Авторы: Barrett Strong, Norman Whitfield, R. Penzabene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.