Paul Carrack - I Wish It Would Rain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Carrack - I Wish It Would Rain




I Wish It Would Rain
Жаль, что дождь не идет
Sunshine, blue skies, please go away.
Солнце, голубое небо, пожалуйста, уходите прочь.
My girl has found another and gone away.
Моя девушка нашла другого и ушла.
With her went my future, my life is filled with gloom.
Вместе с ней ушло мое будущее, моя жизнь наполнена мраком.
So day after day, I stayed locked up in my room.
Поэтому день за днем я сижу взаперти в своей комнате.
I know to you it might sound strange.
Я знаю, тебе это может показаться странным,
But I wish it would rain. (How I wish that it would rain)
Но я хочу, чтобы пошел дождь. (Как же я хочу, чтобы пошел дождь)
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да, да
'Cause so badly I wanna go outside. (Such a lovely day)
Потому что мне так хочется выйти на улицу. (Какой чудесный день)
But everyone knows that a man ain't suppose to cry, listen.
Но все знают, что мужчины не плачут, послушай.
I gotta cry 'cause cryin' eases the pain, oh yeah.
Я должен плакать, потому что плач облегчает боль, о да.
People this hurt I feel inside, words can never explain.
Эту боль, что я чувствую внутри, словами не описать.
I just wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
Я просто хочу, чтобы пошел дождь. (О, как же я хочу, чтобы пошел дождь)
Oh, let it rain.
О, пусть пойдет дождь.
Rain, rain, rain (Oh, how I wish that it would rain)
Дождь, дождь, дождь (О, как же я хочу, чтобы пошел дождь)
Ooo, baby. Let it rain.
Ооо, милая. Пусть пойдет дождь.
(Let it rain) Oh yeah, let it rain.
(Пусть пойдет дождь) О да, пусть пойдет дождь.
Day in, day out, my tear stained face
День за днем, мое лицо в слезах
Pressed against the window pane.
Прижато к оконному стеклу.
My eyes search the skies, desperately for rain.
Мои глаза отчаянно ищут дождя в небе.
'Cause raindrops will hide my teardrops.
Ведь капли дождя скроют мои слезы,
And no one will ever know.
И никто никогда не узнает,
That I'm cryin'... cryin' when I go outside.
Что я плачу... плачу, когда выхожу на улицу.
To the world outside my tears, I refuse to explain.
Я не хочу никому объяснять свои слёзы.
Oh, I wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
О, я хочу, чтобы пошел дождь. (О, как же я хочу, чтобы пошел дождь)
Ooo, baby.
Ооо, милая.
Let it rain, let it rain.
Пусть пойдет дождь, пусть пойдет дождь.
I need rain to disguise the tears in my eyes.
Мне нужен дождь, чтобы скрыть слезы в моих глазах.
Oh, let it rain.
О, пусть пойдет дождь.
Oh, yeah, yeah listen.
О, да, да, послушай.
I'm a man and I got my pride.
Я мужчина, и у меня есть гордость.
Give me rain or I'm gonna stay inside.
Или дождь, или я останусь здесь.
Let it rain.
Пусть пойдет дождь.
(Let it rain)
(Пусть пойдет дождь)
(Let it (rain) (rain) (rain) rain, rain)
(Пусть пойдет (дождь) (дождь) (дождь) дождь, дождь)





Авторы: Barrett Strong, Norman Whitfield, R. Penzabene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.