Текст и перевод песни Paul Carrack - I Wish It Would Rain
I Wish It Would Rain
Жаль, что дождь не идет
Sunshine,
blue
skies,
please
go
away.
Солнце,
голубое
небо,
пожалуйста,
уходите
прочь.
My
girl
has
found
another
and
gone
away.
Моя
девушка
нашла
другого
и
ушла.
With
her
went
my
future,
my
life
is
filled
with
gloom.
Вместе
с
ней
ушло
мое
будущее,
моя
жизнь
наполнена
мраком.
So
day
after
day,
I
stayed
locked
up
in
my
room.
Поэтому
день
за
днем
я
сижу
взаперти
в
своей
комнате.
I
know
to
you
it
might
sound
strange.
Я
знаю,
тебе
это
может
показаться
странным,
But
I
wish
it
would
rain.
(How
I
wish
that
it
would
rain)
Но
я
хочу,
чтобы
пошел
дождь.
(Как
же
я
хочу,
чтобы
пошел
дождь)
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да
'Cause
so
badly
I
wanna
go
outside.
(Such
a
lovely
day)
Потому
что
мне
так
хочется
выйти
на
улицу.
(Какой
чудесный
день)
But
everyone
knows
that
a
man
ain't
suppose
to
cry,
listen.
Но
все
знают,
что
мужчины
не
плачут,
послушай.
I
gotta
cry
'cause
cryin'
eases
the
pain,
oh
yeah.
Я
должен
плакать,
потому
что
плач
облегчает
боль,
о
да.
People
this
hurt
I
feel
inside,
words
can
never
explain.
Эту
боль,
что
я
чувствую
внутри,
словами
не
описать.
I
just
wish
it
would
rain.
(Oh,
how
I
wish
that
it
would
rain)
Я
просто
хочу,
чтобы
пошел
дождь.
(О,
как
же
я
хочу,
чтобы
пошел
дождь)
Oh,
let
it
rain.
О,
пусть
пойдет
дождь.
Rain,
rain,
rain
(Oh,
how
I
wish
that
it
would
rain)
Дождь,
дождь,
дождь
(О,
как
же
я
хочу,
чтобы
пошел
дождь)
Ooo,
baby.
Let
it
rain.
Ооо,
милая.
Пусть
пойдет
дождь.
(Let
it
rain)
Oh
yeah,
let
it
rain.
(Пусть
пойдет
дождь)
О
да,
пусть
пойдет
дождь.
Day
in,
day
out,
my
tear
stained
face
День
за
днем,
мое
лицо
в
слезах
Pressed
against
the
window
pane.
Прижато
к
оконному
стеклу.
My
eyes
search
the
skies,
desperately
for
rain.
Мои
глаза
отчаянно
ищут
дождя
в
небе.
'Cause
raindrops
will
hide
my
teardrops.
Ведь
капли
дождя
скроют
мои
слезы,
And
no
one
will
ever
know.
И
никто
никогда
не
узнает,
That
I'm
cryin'...
cryin'
when
I
go
outside.
Что
я
плачу...
плачу,
когда
выхожу
на
улицу.
To
the
world
outside
my
tears,
I
refuse
to
explain.
Я
не
хочу
никому
объяснять
свои
слёзы.
Oh,
I
wish
it
would
rain.
(Oh,
how
I
wish
that
it
would
rain)
О,
я
хочу,
чтобы
пошел
дождь.
(О,
как
же
я
хочу,
чтобы
пошел
дождь)
Let
it
rain,
let
it
rain.
Пусть
пойдет
дождь,
пусть
пойдет
дождь.
I
need
rain
to
disguise
the
tears
in
my
eyes.
Мне
нужен
дождь,
чтобы
скрыть
слезы
в
моих
глазах.
Oh,
let
it
rain.
О,
пусть
пойдет
дождь.
Oh,
yeah,
yeah
listen.
О,
да,
да,
послушай.
I'm
a
man
and
I
got
my
pride.
Я
мужчина,
и
у
меня
есть
гордость.
Give
me
rain
or
I'm
gonna
stay
inside.
Или
дождь,
или
я
останусь
здесь.
Let
it
rain.
Пусть
пойдет
дождь.
(Let
it
rain)
(Пусть
пойдет
дождь)
(Let
it
(rain)
(rain)
(rain)
rain,
rain)
(Пусть
пойдет
(дождь)
(дождь)
(дождь)
дождь,
дождь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barrett Strong, Norman Whitfield, R. Penzabene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.