Paul Carrack - Into the Mystic (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Into the Mystic (Remastered) - Paul Carrackперевод на немецкий




Into the Mystic (Remastered)
Ins Mystische (Remastered)
Unknown
Unbekannt
Miscellaneous
Verschiedenes
If Youre Irish Come Into The Parlor
Wenn du Ire bist, komm ins Wohnzimmer
IF YOU'RE IRISH COME INTO THE PARLOR
WENN DU IRE BIST, KOMM INS WOHNZIMMER
In sweet Lim'rick Town, they say,
In der süßen Stadt Lim'rick, sagt man,
Lived a chap named Patrick John MoIIoy.
Lebte ein Kerl namens Patrick John MoIIoy.
Once he sailed to U.S.A.
Einst segelte er in die USA.
His luck in foreign parts he thought he'd try.
Sein Glück in fremden Landen, dachte er, würde er versuchen.
Now he's made his name, and is a wealthy man,
Jetzt hat er sich einen Namen gemacht und ist ein reicher Mann,
He put a bit away for a rainy day;
Er legte etwas für schlechte Zeiten zurück;
So if you gaze upon
Also, wenn du blickst auf
The house of Patrick John,
Das Haus von Patrick John,
You'll find a notice that goes on to say:
Wirst du eine Notiz finden, die besagt:
If you're Irish come into the parlour,
Wenn du Ire bist, komm ins Wohnzimmer,
There's a welcome there for you;
Dort bist du willkommen;
If your name is Timothy or Pat,
Wenn dein Name Timothy oder Pat ist,
So long as you come from Ireland,
Solange du aus Irland kommst,
There's a welcome on the mat,
Liegt ein Willkommen auf der Matte,
If You come from the Mountains of Mourne,
Wenn du aus den Mountains of Mourne kommst,
Or Killarney's lakes so blue,
Oder von Killarneys Seen so blau,
We'll sing you a song and we'll make a fuss,
Wir singen dir ein Lied und machen viel Aufhebens,
Whoever you are you are one of us,
Wer auch immer du bist, du bist einer von uns,
If you're Irish, this is the place for you!
Wenn du Ire bist, ist das der richtige Ort für dich!
Patrick loved the girl he wed,
Patrick liebte das Mädchen, das er heiratete,
But he could not stand his Ma-n-aw,
Aber er konnte seine Schwiegermutter nicht ausstehen,
Once with joy he turned quite red,
Einmal wurde er vor Freude ganz rot,
When she got into trouble thro' her jaw.
Als sie durch ihr loses Mundwerk Ärger bekam.
Six police they had to take her to the Court,
Sechs Polizisten mussten sie vor Gericht bringen,
She was informed a month she would have to do,
Ihr wurde mitgeteilt, dass sie einen Monat absitzen müsse,
So Patrick quickly wrote
Also schrieb Patrick schnell
Up to the Judge a note
Dem Richter eine Notiz
Explaining, "Sir, I'm much obliged to you!"
Erklärend: „Mein Herr, ich bin Ihnen sehr verbunden!“
Filename[ IRSHCMIN
Dateiname[ IRSHCMIN
ARB
ARB





Авторы: Van Morrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.