Текст и перевод песни Paul Carrack - It Ain't Over
It's
not
too
late
to
bring
about
a
change
Еще
не
слишком
поздно
что-то
изменить
It's
not
too
late
to
learn
from
it
all
Еще
не
слишком
поздно
извлечь
уроки
из
всего
этого
By
your
mistakes
Своими
ошибками
Now's
time
to
look
at
yourself
Теперь
пришло
время
взглянуть
на
себя
See
just
what
you
are
made
of
Посмотри,
из
чего
ты
сделан
You've
got
to
try
and
see
Ты
должен
попытаться
и
увидеть
One
day
soon
you
might
fall
right
back
on
your
feet
В
один
прекрасный
день
ты
можешь
снова
встать
на
ноги
And
then
the
devil
you
know
А
потом
дьявол,
которого
вы
знаете
Is
gonna
have
to
let
go
Придется
отпустить
And
free
your
soul
again
И
снова
освободи
свою
душу
There
nowhere
to
hide
babe
Здесь
негде
спрятаться,
детка
Love
calls
out
your
name
Любовь
зовет
тебя
по
имени
It
ain't
a
question
of
pride
Это
не
вопрос
гордости
I
need
to
hear
you
say
Мне
нужно
услышать,
как
ты
говоришь
It
ain't
over
'til
it's
over
Это
не
конец,
пока
все
не
закончится
I
will
never
quit
'til
I
get
to
the
bottomline
Я
никогда
не
сдамся,
пока
не
доберусь
до
сути.
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
не
конец
(нет),
пока
все
не
закончится
And
I
don't
accept
that
I'm
livin'
on
borrowed
time
И
я
не
принимаю
того,
что
я
живу
взаймы.
You
know
and
I
know
Ты
знаешь,
и
я
знаю
Somewhere
in
your
heart
is
love
Где-то
в
твоем
сердце
есть
любовь
Though
I
ought
to
know
you
better
Хотя
мне
следовало
бы
узнать
тебя
получше
I'm
a
fool
to
myself
Я
сам
для
себя
дурак
Before
we
pay
the
price
Прежде
чем
мы
заплатим
цену
Listen
now
to
my
advice
Послушай
теперь
мой
совет
You
know
the
power
of
love
Ты
знаешь
силу
любви
Is
the
one
thing
you
need
by
your
side
Это
единственное,
что
тебе
нужно
рядом
с
собой
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
не
конец
(нет),
пока
все
не
закончится
I
can
never
quit
'til
I
get
to
the
bottomline
Я
никогда
не
смогу
остановиться,
пока
не
доберусь
до
сути.
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
не
конец
(нет),
пока
все
не
закончится
And
I
still
believe
that's
it's
all
gonna
work
out
fine
И
я
все
еще
верю,
что
все
будет
хорошо
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
не
конец
(нет),
пока
все
не
закончится
I
can
never
quit
'til
I
get
to
the
bottomline
Я
никогда
не
смогу
остановиться,
пока
не
доберусь
до
сути.
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
не
конец
(нет),
пока
все
не
закончится
And
I
still
believe
that's
it's
all
gonna
work
out
fine
И
я
все
еще
верю,
что
все
будет
хорошо
It
ain't
over,
oh
no,
'til
it's
over
babe
Это
не
конец,
о
нет,
пока
все
не
закончится,
детка.
It
ain't
over
baby
Это
еще
не
конец,
детка
Whoo,
it
ain't
over
baby
'til
it's
over
now
Ууу,
это
еще
не
конец,
детка,
пока
все
не
закончится
сейчас
I
won't
never
quit,
no
no
Я
никогда
не
сдамся,
нет,
нет
No
I
will
never
quit
'til
it's
over
baby
now
Нет,
я
никогда
не
сдамся,
пока
все
не
закончится,
детка.
(It
ain't
over)
I'll
get
to
the
bottomline
(Это
еще
не
конец)
Я
доберусь
до
сути
Everything
gonna
work
out
fine
Сказал,
что
все
будет
хорошо
(It
ain't
over)
I
ain't
gonna
stop
(Это
еще
не
конец)
Я
не
собираюсь
останавливаться
Keep
on
going
'til
I
drop
Продолжай
идти,
пока
я
не
упаду
It
ain't
over
'til
it's
over
Это
не
конец,
пока
все
не
закончится
Ooh,
I'll
get
to
the
bottomline
О,
я
доберусь
до
сути
It's
gonna
have
to
get
up,
gonna
work
out
fine
Придется
вставать,
все
будет
хорошо.
It
ain't
over
'til
it's
over
Это
не
конец,
пока
все
не
закончится
It
ain't
over
Это
еще
не
конец
Mama
said
everybody
is
play
Мама
сказала,
что
все
играют
Gonna
keep
on
pushing
'til
it's
going
my
way
Буду
продолжать
настаивать,
пока
все
не
пойдет
по-моему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carrack Paul Melvyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.