Текст и перевод песни Paul Carrack - The Living Years (2006 Version, Remastered)
The Living Years (2006 Version, Remastered)
Годы, что мы живы (Версия 2006, ремастеринг)
Every
generation
Каждое
поколение
Blames
the
one
before
Винит
предыдущее,
And
all
of
their
frustrations
И
все
их
разочарования
Come
beating
on
your
door
Стучатся
в
твою
дверь.
I
know
that
I'm
a
prisoner
Я
знаю,
что
я
пленник
To
all
my
Father
held
so
dear
Всего,
что
мой
отец
так
ценил,
I
know
that
I'm
a
hostage
Я
знаю,
что
я
заложник
To
all
his
hopes
and
fears
Всех
его
надежд
и
страхов.
I
just
wish
I
could
have
told
him
in
the
living
years
Мне
бы
только
сказать
ему
это,
пока
мы
живы.
Crumpled
bits
of
paper
Скомканные
листки
бумаги,
Filled
with
imperfect
thought
Заполненные
несовершенными
мыслями,
Stilted
conversations
Натянутые
разговоры
—
I'm
afraid
that's
all
we've
got
Боюсь,
это
всё,
что
у
нас
есть.
You
say
you
just
don't
see
it
Ты
говоришь,
что
просто
не
понимаешь,
He
says
it's
perfect
sense
Он
говорит,
что
в
этом
есть
смысл.
You
just
can't
get
agreement
Вы
просто
не
можете
договориться
In
this
present
tense
В
этом
настоящем
времени.
We
all
talk
a
different
language
Мы
все
говорим
на
разных
языках,
Talking
in
defence
Защищаясь
словами.
Say
it
loud,
say
it
clear
Скажи
это
громко,
скажи
это
ясно,
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Ты
можешь
слушать
так
же
хорошо,
как
и
слышать.
It's
too
late
when
we
die
Слишком
поздно,
когда
мы
умираем,
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Признавать,
что
мы
не
понимаем
друг
друга.
So
we
open
up
a
quarrel
И
мы
начинаем
ссору
Between
the
present
and
the
past
Между
настоящим
и
прошлым,
We
only
sacrifice
the
future
Мы
лишь
жертвуем
будущим
—
It's
the
bitterness
that
lasts
Остаётся
лишь
горечь.
So
Don't
yield
to
the
fortunes
Так
не
поддавайся
случайностям,
You
sometimes
see
as
fate
Которые
ты
иногда
принимаешь
за
судьбу.
It
may
have
a
new
perspective
Возможно,
появится
новая
перспектива
On
a
different
day
В
другой
день.
And
if
you
don't
give
up,
and
don't
give
in
И
если
ты
не
сдашься
и
не
уступишь,
You
may
just
be
O.K.
Всё
может
быть
хорошо.
Say
it
loud,
say
it
clear
Скажи
это
громко,
скажи
это
ясно,
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Ты
можешь
слушать
так
же
хорошо,
как
и
слышать.
It's
too
late
when
we
die
Слишком
поздно,
когда
мы
умираем,
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Признавать,
что
мы
не
понимаем
друг
друга.
I
wasn't
there
that
morning
Меня
не
было
тем
утром,
When
my
Father
passed
away
Когда
мой
отец
ушёл
из
жизни.
I
didn't
get
to
tell
him
Я
не
смог
сказать
ему
All
the
things
I
had
to
say
Всё,
что
хотел
сказать.
I
think
I
caught
his
spirit
Думаю,
я
уловил
его
дух
Later
that
same
year
Позже
в
том
же
году.
I'm
sure
I
heard
his
echo
Я
уверен,
что
слышал
его
эхо
In
my
baby's
new
born
tears
В
слезах
моего
новорождённого
ребёнка.
I
just
wish
I
could
have
told
him
in
the
living
years
Мне
бы
только
сказать
ему
это,
пока
мы
живы.
Say
it
loud,
say
it
clear
Скажи
это
громко,
скажи
это
ясно,
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Ты
можешь
слушать
так
же
хорошо,
как
и
слышать.
It's
too
late
when
we
die
Слишком
поздно,
когда
мы
умираем,
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Признавать,
что
мы
не
понимаем
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Rutherford, Ba Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.