Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time (Extended Version)
Zeit (Verlängerte Version)
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
babe,
Warte
eine
Minute,
warte
eine
Minute,
Babe,
Stop
yellin',
cause
I
can't
stand
it!
Hör
auf
zu
schreien,
denn
ich
ertrag's
nicht!
You
always
search
for
reasons
to
walk
away
Du
suchst
immer
nach
Gründen,
um
wegzugehen
My
heart
is
not
a
toy
to
play
with.
Mein
Herz
ist
kein
Spielzeug,
mit
dem
man
spielt.
24/7
war,
love
ain't
here
anymore.
24/7
Krieg,
Liebe
ist
nicht
mehr
hier.
I
choose
to
let
go
- don't
need
your
ego.
Ich
entscheide
mich
loszulassen
- brauche
dein
Ego
nicht.
24/7
war,
love
ain't
here
anymore...
24/7
Krieg,
Liebe
ist
nicht
mehr
hier...
And
it
seems
like
time
is
slowing,
time
is
slowing
down
Und
es
scheint,
als
würde
die
Zeit
langsamer,
die
Zeit
langsamer
werden
And
I
choose
to
let
you
wear
your
invisible
crown.
Und
ich
entscheide
mich,
dich
deine
unsichtbare
Krone
tragen
zu
lassen.
But
tell
me:
are
you
happy?
Are
you
happy
without
me?
Aber
sag
mir:
Bist
du
glücklich?
Bist
du
glücklich
ohne
mich?
I
truly
believed
in
us,
but
you
slowly
let
me
down.
Ich
habe
wirklich
an
uns
geglaubt,
aber
du
hast
mich
langsam
im
Stich
gelassen.
Now
rumor
has
it
you
found
another
one
Jetzt
geht
das
Gerücht
um,
du
hast
eine
Andere
gefunden
Please
be
honest,
tell
me,
are
you
happy?
Bitte
sei
ehrlich,
sag
mir,
bist
du
glücklich?
I
bet
she's
pretty
- hair
brighter
than
the
sun,
Ich
wette,
sie
ist
hübsch
- ihr
Haar
heller
als
die
Sonne,
No
drama
like
you
had
when
you
were
with
me.
Kein
Drama,
wie
du
es
hattest,
als
du
bei
mir
warst.
24/7
war,
love
ain't
here
anymore.
24/7
Krieg,
Liebe
ist
nicht
mehr
hier.
I
choose
to
let
go
- don't
need
your
ego.
Ich
entscheide
mich
loszulassen
- brauche
dein
Ego
nicht.
24/7
war
love
ain't
here
anymore...
24/7
Krieg,
Liebe
ist
nicht
mehr
hier...
And
it
seems
like
time
is
slowing,
time
is
slowing
down
Und
es
scheint,
als
würde
die
Zeit
langsamer,
die
Zeit
langsamer
werden
And
I
choose
to
let
you
wear
your
invisible
crown
Und
ich
entscheide
mich,
dich
deine
unsichtbare
Krone
tragen
zu
lassen
But
tell
me:
are
you
happy?
Are
you
happy
without
me?
Aber
sag
mir:
Bist
du
glücklich?
Bist
du
glücklich
ohne
mich?
I
truly
believed
in
us,
but
you
slowly
let
me
down.
Ich
habe
wirklich
an
uns
geglaubt,
aber
du
hast
mich
langsam
im
Stich
gelassen.
Shame
on
you,
you
fooled
me
once,
Schäme
dich,
du
hast
mich
einmal
getäuscht,
Shame
on
me
if
you'll
fool
me
twice
Schande
über
mich,
wenn
du
mich
ein
zweites
Mal
täuschst
You
took
me
for
granted
now
you
pay
the
price.
Du
hast
mich
für
selbstverständlich
gehalten,
jetzt
zahlst
du
den
Preis.
Shame
on
you,
you
fooled
me
once,
Schäme
dich,
du
hast
mich
einmal
getäuscht,
Shame
on
me
if
you'll
fool
me
twice
Schande
über
mich,
wenn
du
mich
ein
zweites
Mal
täuschst
You
took
me
for
granted
now
you
pay
the
price.
Du
hast
mich
für
selbstverständlich
gehalten,
jetzt
zahlst
du
den
Preis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrei Tiberiu Maria, Serban Ionut Cazan, Felicia Donose, Paul Constantin Golub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.