Текст и перевод песни Paul Daraîche & Mario Pelchat - Rosalie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
venu
voir
Rosalie
Я
пришёл
навестить
тебя,
Розали,
Simplement
pour
m'asseoir
près
de
son
lit
Просто
посидеть
у
твоей
кровати.
Que
pour
elle,
je
suis
le
seul
ami
Только
для
тебя
я
единственный
друг,
Qui
caresse
encore
ses
cheveux
gris
Кто
всё
ещё
гладит
твои
седые
волосы.
Je
suis
certain
qu'elle
peut
m'entendre
Я
уверен,
что
ты
можешь
слышать
меня,
Car,
dans
ses
yeux,
je
vois
encore
la
vie
Ведь
в
твоих
глазах
я
всё
ещё
вижу
жизнь.
Et
elle
s'accroche
à
l'impossible
И
ты
цепляешься
за
невозможное,
Elle
s'accroche
à
la
vie
Ты
цепляешься
за
жизнь.
Je
suis
venu
voir
Rosalie
Я
пришёл
навестить
тебя,
Розали,
Lui
dire
merci
pour
ces
belles
années
Поблагодарить
тебя
за
эти
прекрасные
годы.
Lui
témoigner
ma
gratitude
Выразить
тебе
мою
благодарность
Et
lui
montrer
combien
j'ai
pu
l'aimer
И
показать,
как
сильно
я
любил
тебя.
Je
ne
veux
pas
qu'elle
me
quitte
Я
не
хочу,
чтобы
ты
покидала
меня.
Sans
elle,
je
ne
peux
pas
m'imaginer
Без
тебя
я
не
представляю
своей
жизни.
Je
sens
mon
cœur
qui
s'agite
Моё
сердце
сжимается
от
боли
À
la
pensée
qu'elle
puisse
m'abandonner
При
мысли
о
том,
что
ты
можешь
оставить
меня.
Rosalie,
le
temps
nous
presse
Розали,
время
поджимает,
Non,
tu
ne
peux
pas
me
quitter
Нет,
ты
не
можешь
оставить
меня.
Rappelle-toi,
dans
l'herbe
fraîche
Вспомни,
в
свежей
траве,
Les
rêves
de
nos
jeunes
années
Мечты
нашей
юности.
Je
voulais
décrocher
la
lune
Я
хотел
достать
луну
с
неба,
Simplement
pour
te
la
donner
Просто
чтобы
подарить
её
тебе.
Prendre
les
étoiles
une
à
une
Собрать
все
звёзды
одну
за
другой,
Pour
les
déposer
à
tes
pieds
Чтобы
положить
их
к
твоим
ногам,
À
tes
pieds
К
твоим
ногам.
J'te
remercie,
Rosalie
Спасибо
тебе,
Розали,
Pour
les
beaux
enfants
que
tu
m'as
donnés
За
прекрасных
детей,
которых
ты
мне
подарила.
Notre
vie
est
allée
si
vite
Наша
жизнь
пролетела
так
быстро,
On
n'a
pas
vu
le
temps
passer
Мы
не
заметили,
как
пролетело
время.
Je
veux
me
lier
à
ton
âme
Я
хочу
соединиться
с
твоей
душой
Et
partir
avec
toi
au
paradis
И
отправиться
вместе
с
тобой
в
рай.
Non,
ne
me
laisse
pas,
ma
dame
Нет,
не
покидай
меня,
моя
дорогая,
Ne
me
laisse
pas
ici
Не
оставляй
меня
здесь.
Rosalie,
le
temps
nous
presse
Розали,
время
поджимает,
Non,
tu
ne
peux
pas
me
quitter
Нет,
ты
не
можешь
оставить
меня.
Rappelle-toi,
dans
l'herbe
fraîche
Вспомни,
в
свежей
траве,
Les
rêves
de
nos
jeunes
années
Мечты
нашей
юности.
Oh-oh,
je
voulais
décrocher
la
lune
О-о,
я
хотел
достать
луну
с
неба,
Simplement
pour
te
la
donner
Просто
чтобы
подарить
её
тебе.
Prendre
les
étoiles
une
à
une
Собрать
все
звёзды
одну
за
другой,
Pour
les
déposer
à
tes
pieds
Чтобы
положить
их
к
твоим
ногам,
À
tes
pieds
К
твоим
ногам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Daraiche, Yvon Pierre Vaillancourt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.