Paul Daraîche feat. Éric Lapointe - Le blues de l'artiste - перевод текста песни на немецкий

Le blues de l'artiste - Éric Lapointe , Paul Daraîche перевод на немецкий




Le blues de l'artiste
Der Blues des Künstlers
J'travail à toutes les fins de semaine
Ich arbeite jedes Wochenende
J'suis comme tout le monde, faut bien que je mange
Ich bin wie alle, muss ja essen
Je sais j'suis pas au bout de mes peines
Ich weiß, mein Leid ist noch nicht zu Ende
Il serait grand temps que je me branche
Es ist höchste Zeit, dass ich mich verbinde
Entre l'amour et la musique
Zwischen Liebe und der Musik
Je fais des choses que l'on redoute
Tu ich Dinge, die man fürchtet
À force d'être seul je prend le risque
Allein zu sein, das Risiko ich riskier
D'être oublié au bout de ma route
Am Ende meines Wegs vergessen zu sein
D'être oublié au bout de ma route
Am Ende meines Wegs vergessen zu sein
C'est pas facile la vie d'artiste
Es ist nicht leicht, das Leben eines Künstlers
Toujours à chercher son étoile
Immer auf der Suche nach dem Stern
On ne vit pas on existe
Man lebt nicht, man existiert nur
En gardant le vent dans ses voiles
Mit dem Wind in den Segeln
(En gardant le vent dans ses voiles)
(Mit dem Wind in den Segeln)
Des peines d'amour, des coeurs brisés
Liebeskummer, gebrochene Herzen
J'en ai vécu, j'en ai chanté
Habe ich erlebt, habe ich besungen
Avec au cœur le mal de vivre
Mit der Lebensmüdigkeit im Herzen
Dans un bateau à la dérive
In einem treibenden Boot
Dans un bateau à la dérive
In einem treibenden Boot
C'est pas facile la vie d'artiste
Es ist nicht leicht, das Leben eines Künstlers
Toujours à chercher son étoile
Immer auf der Suche nach dem Stern
On ne vit pas on existe
Man lebt nicht, man existiert nur
En gardant le vent dans ses voiles
Mit dem Wind in den Segeln
(En gardant le vent dans ses voiles)
(Mit dem Wind in den Segeln)
Un jour l'artiste que je suis
Eines Tages wird der Künstler, der ich bin
Écrira sa dernière chanson
Sein letztes Lied schreiben
Le dernier refrain de ma vie
Der letzte Refrain meines Lebens
Sera chanté à l'unisson
Wird im Einklang gesungen
C'est pas facile la vie d'artiste
Es ist nicht leicht, das Leben eines Künstlers
Toujours à chercher son étoile
Immer auf der Suche nach dem Stern
On ne vit pas on existe
Man lebt nicht, man existiert nur
En gardant le vent dans ses voiles
Mit dem Wind in den Segeln
En gardant le vent dans ses voiles
Mit dem Wind in den Segeln






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.