Текст и перевод песни Paul Daraîche feat. Éric Lapointe - Le blues de l'artiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le blues de l'artiste
Блюз артиста
J'travail
à
toutes
les
fins
de
semaine
Я
работаю
все
выходные,
J'suis
comme
tout
le
monde,
faut
bien
que
je
mange
Я
как
все,
мне
нужно
есть,
Je
sais
j'suis
pas
au
bout
de
mes
peines
Я
знаю,
мои
мучения
не
закончены,
Il
serait
grand
temps
que
je
me
branche
Мне
пора
браться
за
ум.
Entre
l'amour
et
la
musique
Между
любовью
и
музыкой
Je
fais
des
choses
que
l'on
redoute
Я
делаю
то,
чего
все
боятся,
À
force
d'être
seul
je
prend
le
risque
От
одиночества
я
рискую
D'être
oublié
au
bout
de
ma
route
Быть
забытым
в
конце
своего
пути,
D'être
oublié
au
bout
de
ma
route
Быть
забытым
в
конце
своего
пути.
C'est
pas
facile
la
vie
d'artiste
Нелегка
жизнь
артиста,
Toujours
à
chercher
son
étoile
Всегда
в
поисках
своей
звезды,
On
ne
vit
pas
on
existe
Мы
не
живем,
мы
существуем,
En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles
Держа
ветер
в
своих
парусах,
(En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles)
(Держа
ветер
в
своих
парусах).
Des
peines
d'amour,
des
coeurs
brisés
Любовные
муки,
разбитые
сердца,
J'en
ai
vécu,
j'en
ai
chanté
Я
их
пережил,
я
их
пропел,
Avec
au
cœur
le
mal
de
vivre
С
болью
жизни
в
сердце,
Dans
un
bateau
à
la
dérive
В
лодке,
плывущей
по
течению,
Dans
un
bateau
à
la
dérive
В
лодке,
плывущей
по
течению.
C'est
pas
facile
la
vie
d'artiste
Нелегка
жизнь
артиста,
Toujours
à
chercher
son
étoile
Всегда
в
поисках
своей
звезды,
On
ne
vit
pas
on
existe
Мы
не
живем,
мы
существуем,
En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles
Держа
ветер
в
своих
парусах,
(En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles)
(Держа
ветер
в
своих
парусах).
Un
jour
l'artiste
que
je
suis
Однажды
артист,
которым
я
являюсь,
Écrira
sa
dernière
chanson
Напишет
свою
последнюю
песню,
Le
dernier
refrain
de
ma
vie
Последний
припев
моей
жизни
Sera
chanté
à
l'unisson
Будет
спет
в
унисон.
C'est
pas
facile
la
vie
d'artiste
Нелегка
жизнь
артиста,
Toujours
à
chercher
son
étoile
Всегда
в
поисках
своей
звезды,
On
ne
vit
pas
on
existe
Мы
не
живем,
мы
существуем,
En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles
Держа
ветер
в
своих
парусах,
En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles
Держа
ветер
в
своих
парусах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.