Paul Daraîche - Laisse-moi te dire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Daraîche - Laisse-moi te dire




Laisse-moi te dire ce soir
Позволь мне рассказать тебе сегодня вечером
Que malgré toutes ces années
Что, несмотря на все эти годы
J'ai dans un coin de ma mémoire
У меня есть уголок моей памяти
Un bout de rêve inachevé
Кусочек незавершенной мечты
Laisse-moi te dire ce soir
Позволь мне рассказать тебе сегодня вечером
Que malgré tout ce temps passé
Что, несмотря на все это время, проведенное
Je garde encore dans ma mémoire
Я до сих пор храню в своей памяти
Un souvenir que rien n'a effacé
Воспоминание, которое ничто не стерло
On se regarde en silence
Мы молча смотрим друг на друга.
N'ayant plus rien à se dire
Не имея больше ничего, чтобы сказать друг другу
Je ne pouvais pas comprendre
Я не мог понять
Pourquoi tu devais partir
Почему ты должен был уйти
Je pleure de toute ma douleur
Я плачу от всей своей боли
Tu ne l'as pas entendue
Ты не слышал
J't'ai aimé à fendre le cœur
Я любил тебя до глубины души.
Tu n'es jamais revenu
Ты так и не вернулся.
Laisse-moi te dire ce soir
Позволь мне рассказать тебе сегодня вечером
Que malgré toutes ces années
Что, несмотря на все эти годы
J'ai dans un coin de ma mémoire
У меня есть уголок моей памяти
Un bout de rêve inachevé
Кусочек незавершенной мечты
Laisse-moi te dire ce soir
Позволь мне рассказать тебе сегодня вечером
Que malgré tout ce temps passé
Что, несмотря на все это время, проведенное
Je garde encore dans ma mémoire
Я до сих пор храню в своей памяти
Un souvenir que rien n'a effacé
Воспоминание, которое ничто не стерло
J'ai pleuré des jours, des semaines
Я плакала дни, недели.
Jusqu'à vouloir en finir
Пока не захочется покончить с этим
À bout de larmes, à bout de peine
До слез, до боли
J'ai repris le goût de vivre
Я вернул себе вкус к жизни
L'amour est revenu chez moi
Любовь вернулась ко мне.
Je t'ai doucement pardonné
Я нежно простил тебя.
Mais j'ai eu si mal de toi
Но мне было так больно от тебя.
J'ai eu du mal à t'oublier
Мне было трудно забыть тебя.
Laisse-moi te dire ce soir
Позволь мне рассказать тебе сегодня вечером
Que malgré toutes ces années
Что, несмотря на все эти годы
J'ai dans un coin de ma mémoire
У меня есть уголок моей памяти
Un bout de rêve inachevé
Кусочек незавершенной мечты
Laisse-moi te dire ce soir
Позволь мне рассказать тебе сегодня вечером
Que malgré tout ce temps passé
Что, несмотря на все это время, проведенное
Je garde encore dans ma mémoire
Я до сих пор храню в своей памяти
Un souvenir que rien n'a effacé
Воспоминание, которое ничто не стерло
J'ai survécu pendant longtemps
Я выжил в течение долгого времени
Avec un mur autour du cœur
Со стеной вокруг сердца
Je suis moins fragile qu'avant
Я менее хрупкая, чем раньше.
J'ai mis de l'ordre à l'intérieur
Я навел порядок внутри.
Laisse-moi te dire ce soir
Позволь мне рассказать тебе сегодня вечером
Que malgré toutes ces années
Что, несмотря на все эти годы
J'ai dans un coin de ma mémoire
У меня есть уголок моей памяти
Un bout de rêve inachevé
Кусочек незавершенной мечты
Laisse-moi te dire ce soir
Позволь мне рассказать тебе сегодня вечером
Que malgré tout ce temps passé
Что, несмотря на все это время, проведенное
Je garde encore dans ma mémoire
Я до сих пор храню в своей памяти
Un souvenir que rien n'a effacé
Воспоминание, которое ничто не стерло
Laisse-moi te dire ce soir
Позволь мне рассказать тебе сегодня вечером
Que malgré tout ce temps passé
Что, несмотря на все это время, проведенное
Je garde encore dans ma mémoire
Я до сих пор храню в своей памяти
Un souvenir que rien n'a effacé
Воспоминание, которое ничто не стерло





Авторы: Paul Daraiche, Renee Martel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.