Текст и перевод песни Paul Daraîche - Le vieux du bas du fleuve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vieux du bas du fleuve
The old man from down the river
Y'avait
un
vieux
dans
l'bas
du
fleuve
There
was
an
old
man
down
the
river
Avec
une
terre
de
tente
arpand
With
a
hundred
acres
of
tent
land
Un
poele
à
bois,
une
charrue
neuve
A
wood
stove,
a
new
plow
36
cochons
pi
11
enfants
36
pigs
and
11
children
Y
s'est
levé
un
bon
matin
He
got
up
one
fine
morning
Une
cicatrice
sur
son
terrain
A
scar
on
his
land
Les
yeux
pleins
d'eau
y'a
dit
calvaire
Tears
in
his
eyes
he
said
Calvary
On
est
en
train
d'voler
ma
terre
They're
stealing
my
land
Quand
t'es
bin
tranquille
chez
vous
When
you're
really
quiet
at
home
Assis
à
compter
les
hivers
Sitting
counting
the
winters
Pi
à
t'mêler
d'tes
affaires
And
minding
your
own
business
J'ai
d'koi
su'
l'coeur,
Mais
j'ai
pas
l'coeur
I
have
something
on
my
heart,
but
I
don't
have
the
heart
À
te
di-i-ire
To
te-e-ell
you
Y'avait
un
vieux
dans
l'bas
du
fleuve
There
was
an
old
man
down
the
river
Avec
un
coeur
de
30
arpands
With
a
heart
of
30
acres
On
l'a
tuer
à
coup
de
tracteur
They
killed
him
with
a
tractor
Le
sang
à
couler
par
en
d'dan
The
blood
flowed
inside
Sa
femme
est
la
d'puis
ui
dors
pu
His
wife
has
been
asleep
ever
since
A
coup
parti
les
ptis
nonplus...
The
little
ones
are
silent
now...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Mandeville, F. Camirand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.