Текст и перевод песни Paul Daraîche - Pardonne-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
dans
le
passé
j'ai
fait
pleurer
tes
yeux
If
in
the
past
I
made
your
eyes
cry
Détruit
le
bonheur
qui
brillait
pour
nous
deux
Destroyed
the
happiness
that
shone
for
the
two
of
us
Pardonne
moi,
pardonne
moi
Pardon
me,
pardon
me
Si
je
n'ai
pas
compris
que
tu
m'aimais
encore
If
I
did
not
understand
that
you
still
loved
me
Détruit
sans
pitié
tout
tes
derniers
efforts
Destroyed
without
pity
all
your
last
efforts
Pardonne
moi,
pardonne
moi
Pardon
me,
pardon
me
Si
je
t'ai
pas
cru
quand
tu
disais
je
t'aime
If
I
did
not
believe
you
when
you
said
I
love
you
Si
dans
mon
coeur
je
n'ai
connu
que
de
la
haine
If
in
my
heart
I
knew
only
hatred
C'est
que
j'ai
trop
souffert
de
tout
ces
mots
je
t'aime
It's
because
I
suffered
too
much
from
all
these
words
I
love
you
Pardonne
moi
de
t'avoir
fait
pleurer
Pardon
me
for
making
you
cry
Quand
j'aurais
du
t'aimer
When
I
should
have
loved
you
D'avoir
briser
ton
coeur
qui
brillait
de
bonheur
For
breaking
your
heart
that
shone
with
happiness
Changer
ton
sourire
pour
un
ruisseau
de
pleur
Changing
your
smile
for
a
stream
of
tears
Si
tu
veux
oublier
le
mal
que
je
t'ai
fais
If
you
want
to
forget
the
wrong
I
did
to
you
Et
tout
recommencer
comme
si
de
rien
était
And
start
all
over
again
as
if
nothing
had
happened
Pardonne
moi,
pardonne
moi
Pardon
me,
pardon
me
Je
changerai
ta
vie,
je
changerai
tes
nuits
I
will
change
your
life,
I
will
change
your
nights
Changerai
ta
douleur
en
larme
de
bonheur
I
will
change
your
pain
into
tears
of
happiness
Pardonne
moi,
pardonne
moi
Pardon
me,
pardon
me
Pardonne
moi
si
je
ne
t'ai
pas
cru
Pardon
me
if
I
did
not
believe
you
Quand
tu
disais
je
t'aime
When
you
said
I
love
you
Si
dans
mon
coeur
je
n'ai
connu
que
de
la
haine
If
in
my
heart
I
knew
only
hatred
C'est
que
j'ai
trop
souffert
de
tout
ces
mots
je
t'aime
It's
because
I
suffered
too
much
from
all
these
words
I
love
you
Pardonne
moi
de
t'avoir
fait
pleurer
Pardon
me
for
making
you
cry
Quand
j'aurais
du
t'aimer
When
I
should
have
loved
you
D'avoir
briser
ton
coeur
qui
brillait
de
bonheur
For
breaking
your
heart
that
shone
with
happiness
Changer
ton
sourire
pour
un
ruisseau
de
pleur
Changing
your
smile
for
a
stream
of
tears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.