Paul Daraîche - Pardonne-moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paul Daraîche - Pardonne-moi




Pardonne-moi
Pardon Me
Si dans le passé j'ai fait pleurer tes yeux
If in the past I made your eyes cry
Détruit le bonheur qui brillait pour nous deux
Destroyed the happiness that shone for the two of us
Pardonne moi, pardonne moi
Pardon me, pardon me
Si je n'ai pas compris que tu m'aimais encore
If I did not understand that you still loved me
Détruit sans pitié tout tes derniers efforts
Destroyed without pity all your last efforts
Pardonne moi, pardonne moi
Pardon me, pardon me
Pardonne moi
Pardon me
Si je t'ai pas cru quand tu disais je t'aime
If I did not believe you when you said I love you
Si dans mon coeur je n'ai connu que de la haine
If in my heart I knew only hatred
C'est que j'ai trop souffert de tout ces mots je t'aime
It's because I suffered too much from all these words I love you
Pardonne moi de t'avoir fait pleurer
Pardon me for making you cry
Quand j'aurais du t'aimer
When I should have loved you
D'avoir briser ton coeur qui brillait de bonheur
For breaking your heart that shone with happiness
Changer ton sourire pour un ruisseau de pleur
Changing your smile for a stream of tears
Pardonne moi
Pardon me
Si tu veux oublier le mal que je t'ai fais
If you want to forget the wrong I did to you
Et tout recommencer comme si de rien était
And start all over again as if nothing had happened
Pardonne moi, pardonne moi
Pardon me, pardon me
Je changerai ta vie, je changerai tes nuits
I will change your life, I will change your nights
Changerai ta douleur en larme de bonheur
I will change your pain into tears of happiness
Pardonne moi, pardonne moi
Pardon me, pardon me
Pardonne moi si je ne t'ai pas cru
Pardon me if I did not believe you
Quand tu disais je t'aime
When you said I love you
Si dans mon coeur je n'ai connu que de la haine
If in my heart I knew only hatred
C'est que j'ai trop souffert de tout ces mots je t'aime
It's because I suffered too much from all these words I love you
Pardonne moi de t'avoir fait pleurer
Pardon me for making you cry
Quand j'aurais du t'aimer
When I should have loved you
D'avoir briser ton coeur qui brillait de bonheur
For breaking your heart that shone with happiness
Changer ton sourire pour un ruisseau de pleur
Changing your smile for a stream of tears






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.